EN
 / Главная / Все новости / В Ярославле празднуют 30-летие международного кинофорума «Золотой витязь»

В Ярославле празднуют 30-летие международного кинофорума «Золотой витязь»

Редакция портала «Русский мир»
21.06.2021


В Ярославле 21 июня отметят тридцатый юбилей международного кинофорума «Золотой витязь» фестивалем «Эхо XXX МКФ «Золотой витязь» в Ярославле». В его программу вошли гала-концерт с участием артистов театра и кино, а также презентация поэтических изданий выдающегося актёра и режиссёра, основателя «Золотого витязя» Николая Бурляева.

Народный артист России представит ярославцам и гостям города издания «Бемби» и «Иван Вольнов», мероприятие с участием знаменитых артистов пройдёт в местном дворце культуры. 


По словам автора, начало поэтической сказки «Бемби» было положено в 1984 году, когда были написаны первые стихотворные тексты для фильма «Детство Бемби». 


Через несколько лет на их основе родилась пьеса, которая пролежала три десятка лет.

Вечером намечено официальное открытие фестиваля, у театра имени Волкова развернут красную дорожку, на которую выйдут звёздные гости. В гала-концерте «Любовью и единением спасёмся», который состоится на сцене театра, заявлено участие Николая Бурляева, Сергея Шакурова, Валерия Баринова, Игоря Скляра, Марии Голубкиной и других прославленных актёров.

Международный кинофорум «Золотой витязь» был учреждён в 1992 году, с 2015 года его принимает Севастополь. Он является частью Международного славянского форума искусств «Золотой витязь», в который, кроме того, входят театральный, литературный и музыкальный форумы, а также форум изобразительных искусств.

С 2010 года по благословению Патриарха Московского и всея Руси программа Международного славянского форума искусств «Золотой витязь» проходит не только в российских регионах, но также за рубежом.
Метки:
Золотой витязь, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева