EN
 / Главная / Все новости / Русский город в Уругвае поборется за статус туристического объекта

Русский город в Уругвае поборется за статус туристического объекта

Редакция портала «Русский мир»
11.08.2021


Уругвайский Сан-Хавьер, город, основанный в прошлом веке выходцами из Воронежской губернии, планирует получить статус туристического объекта, сообщает РИА «Новости». По словам мэра города Вашингтона Лако, для этого необходимо добиться признания Всемирной туристской организации (ВТО).

Первые семьи переселенцев из России начали прибывать в Уругвай в 1913 году. Иммигранты научили местных жителей выращивать подсолнечник и делать подсолнечное масло. Благодаря им в городе появились театр и кинотеатр. На протяжении долгих лет переселенцы сохраняли свою культуру, традиции и даже гастрономические привычки.

Сан-Хавьер недаром называют русским городом, более половины его жителей являются потомками россиян.

Глава города отмечает, что статус туристического объекта позволит популяризировать местную культуру.

В Сан-Хавьере есть танцевальный ансамбль «Калинка», его участники — дети и взрослые — исполняют традиционные русские танцы. Напомним, «Калинка» известна и российским зрителям, она выступала на одной из ассамблей фонда «Русский мир». Также существует хор, где поют по-русски.

В Сан-Хавьер туристы приезжают ради интересной местной кухни. Здесь делают шашлык, угощают пирогами, варениками и квасом. Есть русский ресторан «На здоровье», там всегда можно найти традиционные блюда, а официанты одеты в национальные костюмы.

Однако в городе есть все условия и для любителей экотуризма — речные прогулки, наблюдение за птицами, пешие тропы.

Презентация перед комиссией ВТО запланирована на 30 августа. Решение будет вынесено в октябре на Мировом конгрессе по туризму.
Метки:
российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева