EN
 / Главная / Все новости / В Молдавии продолжаются работы по восстановлению воинских памятников-захоронений времён Великой Отечественной

В Молдавии продолжаются работы по восстановлению воинских памятников-захоронений времён Великой Отечественной

Николай Гуцул
12.08.2021

Славянская правозащитная организация «Вече» при поддержке фонда «Русский мир», посольства России в Молдавии и местных органов власти практически завершила восстановительно-реставрационные работы и благоустройству территории воинского памятника-захоронения с останками советских воинов, павших в боях с немецко-фашистскими захватчиками при освобождении весной и летом 1944 года села Тешкурень Унгенского района Молдавии.

На изготовленных 22-х гранитных плитах увековечены имена 260 павших советских воинов разных национальностей, а также имена 49 погибших воинов-односельчан и 50 умерших ветеранов Великой Отечественной войны.

За 26-летнюю деятельность организации «Вече» по восстановлению и реставрации воинских памятников-захоронений на территории Молдавии это 99-й проект.

21 августа в торжественном митинге, посвящённом 80-й годовщине начала Великой Отечественной войны и 77-й годовщине освобождения Молдавии от немецко-фашистской оккупации и открытию отреставрированного воинского памятника-захоронения в селе Тешкурень Унгенского района, примут участие представители центральных и местных органов власти, дипломаты посольств Российской Федерации, Белоруссии, генконсульства Казахстана, аккредитованные в Молдавии, а также учёные-историки, близкие родственники погибших советских воинов.

В ближайшее время организация «Вече» завершит ещё три крупных проекта по восстановлению воинских святынь на территории Молдавии. 

Метки:
грант, история, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева