Россия представила обширную программу на Сеульской книжной ярмарке
Редакция портала «Русский мир»
16.09.2021
Богатую российскую программу представили на Сеульской международной книжной ярмарке, которая совмещала очные и виртуальные события. Участники ярмарки из разных стран могли познакомиться с современным состоянием российской книжной отрасли, принять участие в викторине по русскому языку, присоединиться к мастер-классу по разговорному русскому и послушать стихи выдающихся русских поэтов, сообщает портал Pro-Books.ru.
Обширное российское участие в международной ярмарке состоялось благодаря Российскому книжному союзу, мероприятия прошли при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций России и АНО «Институт перевода».
Интересные мероприятия в российской программе нашли как специалисты книжной отрасли, так и поклонники русской литературы из разных стран. Организаторы российского участия представили богатый материал о развитии книжной отрасли, литературных премиях и проектах для переводчиков, новых изданиях для желающих изучать русский язык.
Русский культурно-образовательный центр «Пушкинский дом» в Сеуле представил виртуальное путешествие в мир русского языка. Все желающие смогли принять участие в викторинах, проверить свой уровень владения русским языком, а также пообщаться с носителями языка.
Одним из центральных мероприятий российской программы в Сеуле стала международная конференция «Россия и Корея: миры литературного перевода». К ней присоединились специалисты и молодые учёные из России, Южной Кореи, Израиля и Белоруссии. Были зачитаны около двадцати научных докладов.
Конференция показала, что в Южной Корее, где в прошлом году было выпущено 93 книги русских и российских авторов в корейском переводе, ощущается стойкий интерес к русским писателям, а также существует группа переводчиков и издателей, готовых работать над дальнейшим выпуском русских книг.