EN
 / Главная / Все новости / Посол РФ считает провокацией решение прокуратуры Болгарии не преследовать вандала

Посол РФ считает провокацией решение прокуратуры Болгарии не преследовать вандала

Редакция портала «Русский мир»
28.09.2021


«Специально подготовленной провокацией» назвала посол РФ в Болгарии Элеонора Митрофанова решение прокуратуры отказаться от преследования вандала, напавшего на памятник Советскому солдату, установленному в Софии. Осквернить монумент 26 сентября попытался Мартин Заимов, сообщает ТАСС. При этом дед 59-летнего финансиста был советским разведчиком. Фашисты расстреляли его в 1942 году, посмертно он награждён Золотой Звездой Героя Советского Союза.

Российский дипломат напомнила, что генерал Владимир Заимов отдал свою жизнь во имя интересов Болгарии. Она также отметила, что инициатива установки монумента исходила от болгарского народа. Авторство памятника принадлежит болгарским скульпторам и архитекторам.

Нападавшего на монумент полиция задержала, но в прокуратуре заявили, что он имел «право на выражение политической позиции».

Как сообщал «Русский мир», год назад вандалы закрасили чёрной краской памятную надпись в основании стелы, нарисовав на ней символы нацизма. Надпись имеет отношение к бригаде преступной Waffen-SS, состоявшей из болгар-добровольцев и осуждённой Нюрнбергским трибуналом.

До этого злоумышленники оставили на постаменте надпись, направленную против главы болгарского премьера Бойко Борисова и президента Белоруссии Александра Лукашенко.

Российские дипломаты назвали нападение вандалов глумлением над памятью героев, сложивших головы ради того, чтобы принести мир народам европейских стран и освободить их от фашизма. Они также выразили признательность властям города за меры, направленные на приведение монумента в порядок.

Метки:
памятник, вандализм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева