EN

Китайским студентам рассказали об особенностях перевода фильмов и сериалов

Ян Сюенань, Пекин
20.03.2023

17 марта 2023 года в библиотеке Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) профессор Китайского университета коммуникаций Цзинь Хайна прочитала лекцию на тему «Особенности перевода фильмов и сериалов». Мероприятие прошло в рамках серии лекций «Класс евразийской культуры», к нему присоединились более 50 преподавателей и студентов из разных институтов университета, в том числе Русского центра.

Сначала профессор дала основные понятия о переводе фильмов и сериалов, подчеркнув, что в отличие от литературного перевода, перевод в области кино и телевидения характеризуется сочетанием изображения со звуком, а также обстановки с репликой. Показав аудитории первый иностранный фильм нового Китая – «Рядовой Александр Матросов» – художественный героико-патриотический военный фильм режиссёра Леонида Лукова, снятый в 1947 году, она представила особенности и принципы перевода фильмов.

Профессор предложила русистам активно участвовать в переводе китайских и российских фильмов, чтобы помочь народам лучше познакомиться с культурой двух стран.

Цзинь Хайна – профессор Китайского университета коммуникаций, научный руководитель докторантов. Она занимается исследованием в области перевода кино и телевидения, истории перевода, истории кинематографии и межкультурной коммуникации. Профессор является главным специалистом национального проекта «Общая история перевода китайских фильмов». Опубликовала более 30 работ в известных научных журналах. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, русский язык, перевод

Новости по теме

Новые публикации

С 5 по 8 декабря в Москве проходит ежегодная Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Это большое культурное событие, которое привлекает не только профессионалов рынка или охотников за книжными новинками, но и тех, кто хочет увидеть своего любимого писателя, побывать на лекциях или присутствовать при вручении литературной премии.
Немало затруднений вызывает определение рода существительных, оканчивающихся на мягкий знак, особенно если слово является заимствованием. Наверняка вам доводилось слышать такие сочетания, как покрыть аэрозолью, хорошая шампунь… Разберём ошибки.