EN

У УПЦ в Хмельницкой области отбирают церковь-крепость XV-XVI веков

Редакция портала «Русский мир»
07.03.2024


Хмельницкий апелляционный суд обязал каноническую Украинскую православную церковь (УПЦ) передать государству церковь-крепость XV-XVI веков в селе Сутковцы Хмельницкой области. Своим решением суд обязал общину УПЦ освободить храм, сообщает ТАСС

В постановлении суда говорится о том, что строение должно быть возвращено государству в лице Хмельницкой госадминистрации, а использование её Хмельницкой епархией УПЦ признано незаконным. Священнослужителям и верующим суд предписал освободить церковь. 

Областное руководство подало в суд по иску, касающемуся собственности на храм, летом прошлого года, указав на то, что протоиерей якобы не имеет документов на пользование церковью и отказывается её покидать. 

Иск был удовлетворён районным судом, но протоиерей направил жалобу в апелляционный суд, который также выступил против прав канонической церкви.

Ранее Владимир Легойда, возглавляющий Синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ, отметил, что киевский режим продолжает курс, взятый на уничтожение Украинской православной церкви (УПЦ). По его мнению, это ещё раз подтверждается решением комитета Верховной рады, который рекомендовал парламенту одобрить проект закона, позволяющий запретить УПЦ. 

Владимир Легойда напомнил, что это единственная каноническая православная церковь на Украине. Также власти готовятся выселить из Киево-Печерской лавры монахов. В РПЦ уверены, что какие-то объективные причины для такого агрессивного давления на каноническую церковь отсутствуют.
Метки:
раскол на Украине, суд

Новости по теме

Новые публикации

В жюри короткометражных картин прошедшего недавно в Анапе 33 Международного кинофестиваля «Киношок» вошёл знаменитый киргизский кинорежиссёр Эрнест Абдыжапаров. После фестиваля мы поговорили с мэтром о современном кино, его героях и общем культурном пространстве наших стран.  
Как язык влияет на культуру и сознание народа? По мнению лингвистов, национально-специфические слова в разных языках могут иметь свои уникальные оттенки значения, не всегда точно переводимые на другие языки.