EN

На фестивале в Танзании представили спектакль по пушкинской «Пиковой даме»

Редакция портала «Русский мир»
29.10.2024



Более двух тысяч зрителей посетили спектакль «Пиковая дама», поставленный по одноимённой повести Александра Пушкина, в рамках Международного арт-фестиваля в танзанийском городе Багамойо. Постановка была показана на языке суахили и получила восторженный приём местных зрителей.

Спектакль по пушкинскому произведению стал украшением фестиваля, который открылся в 43-й раз. Текст «Пиковой дамы» был переведён на суахили сотрудниками Русского дома в Танзании. Постановку осуществила молодёжная театральная труппа «АФАСР» совместно с Русским домом.

Отмечается, что в спектакль был добавлен африканский колорит, чтобы история, написанная Пушкиным, была ближе и понятнее публике. Зрители и организаторы фестиваля назвали постановку «Пиковой дамы» самым «интригующим событием» программы.

Спектакль, созданный к 225-летию Александра Пушкина, был впервые показан в июле текущего года, позднее запись спектакля демонстрировалась на ведущих телеканалах Танзании. В октябре памятник русскому поэту установили в выставочном зале Русского дома в Дар-эс-Саламе.

Также в рамках мероприятий к юбилею классика издали на суахили сказки Александра Пушкина. Презентация книги прошла в октябре в Русском доме, сотрудники учреждения перевели для сборника «Сказку о рыбаке и рыбке», «Сказку о царе Салтане» и «Сказку о золотом петушке».
Метки:
Александр Пушкин, Африка

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.