RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Анна Каренина» получила приз центра Бориса Ельцина

«Анна Каренина» получила приз центра Бориса Ельцина


30.06.2012

В Мадриде состоялась торжественная церемония вручения премий «Президентского центра Бориса Ельцина» за лучший перевод русской литературы на испанский язык.

В этом году главный приз достался Виктору Гальего за перевод романа Льва Толстого «Анна Каренина».

– Идея перевести на испанский язык роман Льва Толстого «Анна Каренина» возникла у меня сразу, как только я стал изучать русский язык. Я много раз перечитывал великолепную историю любви и всё больше убеждался, как сложно будет перевести на испанский язык произведение, чтобы читателю всё стало понятно. Толстой даёт очень живую речь, и это значит, что в высказываниях его персонажей очень часто что-то обрывается, фраза неполная, что очень сложно для перевода, – рассказал Гальего.

По словам выпускника Института русского языка им. А.С. Пушкина, на перевод романа у него ушло два года.

Специальными призами были отмечены переводчики Хорхе Саура и Бибичарифа Хакимзянова за перевод пьес Антона Чехова «Чайка» и «Дядя Ваня», Елена Видаль – за сборник произведений Осипа Мандельштама под названием «Армения в стихах и прозе», Хорхе Феррер – за перевод «Чёрной книги» Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга, а также Мария Гарсия Баррис – за перевод романа Гайто Газданова «Вечер у Клэр», сообщает РИА «Новости».

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Метки:
Мадрид, Мадрид, русская литература, премия, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Распространение пандемии коронавируса ставит перед обществом новые вызовы и задачи: необходимо не только лечить заразившихся, но и помогать тем, кто оказался в сложной жизненной ситуации из-за самоизоляции. И есть впечатление, что многие практики взаимопомощи и поддержки, которые появляются благодаря карантину, останутся с нами и после того, как эпидемия закончится.
Международный день театра ежегодно традиционно отмечался множеством сценических премьер на русском языке по всему миру. Русские театры за рубежом открывали 27 марта фестивали, представляли новые спектакли и устраивали гастроли. Коронавирус заставил театры изменить свои планы, но многие их них не отказались от профессионального праздника. Более того, как выяснил «Русский мир», ряд театров продолжают репетиции на «удалёнке».