EN

В Пловдиве стартовала подготовка к научно-практическому семинару по переводу


23.08.2013

После успешного участия студентов-русистов Пловдивского университета им. П. Хилендарского в V Международной летней квалификационной школе «Современные педагогические технологии в обучении РКИ» (5–9 августа 2013 г., Варна) в пловдивском Русском центре началась подготовка к III Международному научно-практическому семинару «Обучение переводческому мастерству» (15–17 ноября 2013 г.).

Впервые в этом году предусматривается участие студентов разных специальностей, в том числе нефилологических. В программу включены практикумы перевода в трёх направлениях:

  • язык художественной литературы;
  • язык международных отношений;
  • язык бизнеса.

Инновативность третьего семинара состоит в том, что все студенты-участники пройдут практические занятия во всех указанных направлениях перевода. Кроме практикума перевода у них будет возможность послушать четыре общие лекции, три мастер-класса, участвовать в работе двух круглых столов.

По традиции предстоит отборочный конкурс на участие, после которого материалы для перевода будут высланы успешно прошедшим. Актуальная информация о сроках подачи заявок и тексты для предварительного отбора будут размещены на сайте пловдивского Центра и на его странице в Facebook после 20 сентября 2013 г.

Центр русского языка и культуры Пловдивского университета

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, Русский центр в Пловдиве, русский язык, перевод, семинар

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.