EN
 / Главная / Все новости / Университет – начало пути

Университет – начало пути

Русский центр в Даляне
25.12.2017

21 декабря 2017 года состоялось заключительное занятие осеннего семестра в мастерской устного перевода в Русском центре Даляньского университета иностранных языков. На занятии магистранты факультета русского языка осуществляли последовательный перевод выступления профессора перед студентами пекинских университетов на тему «Университет – начало пути».

Тема, очень актуальная для современных студентов, вызвала большое оживление во время свободного обсуждения. Студенты охотно делились своей точкой зрения о том, что же играет наибольшую роль в достижении успеха, обсудили известную историю успеха Джека Ма и в конце концов пришли к общему мнению, что самое главное – не просто мечтать об успехе, но упорно трудиться для достижения своей мечты.

В третьей части занятия преподаватель Ксения Душеина проанализировала недочёты и достоинства переводов и дала несколько советов по улучшению техники перевода.

А 20 декабря 2017 года в кафе возле библиотеки состоялся праздничный концерт, посвящённый наступающему Новому году. Организаторами концерта выступили Русский центр, Центр арменоведения, Центр исследований Казахстана и Центр исследований Украины.

Программа концерта своим разнообразием и профессионализмом покорила всех – и преподавателей, и студентов. Национальные танцы и песни разных народов, юмористические сценки и новогодний сюрприз превратили наш концерт в яркое, запоминающееся событие и никого не оставили равнодушным. Студенты и преподаватели, участвовавшие в новогоднем представлении, проявили себя хорошими артистами, показав всё своё творческое мастерство, артистизм и задор.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Даляне, перевод, русский язык, Новый год

Новости по теме

Новые публикации

12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.
В истории Голливуда немало знаменитостей отзывались на русские имена-отчества. Но звезда голливудской классики «Король и я» Юл Бриннер, казалось, всю жизнь старался забыть о том, что родился во Владивостоке Юлием Борисовичем Бринером, хотя, как свидетельствуют очевидцы, до самой смерти свободно говорил по-русски.