RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Большое космическое приключение» совершили в Тайбэе

«Большое космическое приключение» совершили в Тайбэе

Русский центр в Тайбэе
10.04.2018


9 апреля 2018 года в Русском центре Государственного университета Чжэнчжи (о. Тайвань) состоялась лекция на тему «Большое космическое приключение», лектором которой был руководитель русской субботней школы Игорь Сергиенко. Лекция была предназначена для студентов-русистов и была прочитана на русском языке.

Игорь Сергиенко выступил с рассказом об основных хронологических сюжетах космической эры, которая началась 4 октября 1957 г., когда был запущен первый искусственный спутник Земли «Спутник-1». У слушателей вызвала большой интерес история собак, полетевших в космос.

Далее лектор перешёл к первым полётам человека в космос и рассказал о Юрии Гагарине и Валентине Терешковой. Молодые слушатели узнали, что работа космонавта требует не только знаний, усилий, но и особого мужества и смелости.

Слушателей не оставил равнодушным рассказ о первом в истории выходе человека в открытый космос. Они, в свою очередь, задали лектору много интересных вопросов. Лекции подобного рода позволяют студентам, изучающим русский язык как иностранный, не только улучшить навыки понимания устной речи, но также больше узнать о стране изучаемого языка, её истории, культуре, особенностях национального характера, расширить круг интересов.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тайбэе, космос

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.