EN
 / Главная / Все новости / В Латвии провели автопробег за русские школы

В Латвии провели автопробег за русские школы

Редакция портала «Русский мир»
15.08.2018



Маршрут автопробега «За русские школы» охватил пять латвийских городов, сообщает ИА Sputnik. В качестве организатора акции выступил Русский союз Латвии (РСЛ).

По словам Андрея Мамыкина, который представляет балтийскую республику в Европарламенте, за два дня они преодолели почти восемьсот километров, побывали в пяти городах. В каждом из них состоялся митинг против уничтожения русскоязычного образования.

Первым пунктом автопробега стал Даугавпилс, где машины встретил усиленный полицейский наряд. Сотрудники полиции пристально и очень тщательно изучили все автомобили. Но это, отмечает Мамыкин, не помешало проведению митинга. «Второй крупнейший город страны недвусмысленно заявил: русским школам — быть!» — добавил он.

В городе Резекне участниками митинга стало много родителей, которых беспокоит судьба их детей. Вместе с ними пришли и те, кого реформа образования непосредственно касается — ученики русских школ.

В Зилупе на митинг в центральном парке собралось более полутора сотен человек — это каждый десятый житель города. Население города на сто процентов является русским. И их волнует не только проблема образования, но и вопрос неграждан, и испорченные отношения с Россией.

На второй день в Екабпилсе к защитникам русских школ присоединились настоящие любители дорог и приключений — байкеры.

А завершился автопробег под Айзкраукле, на косе в самой середине Даугавы.
Метки:
образование, соотечественники, русские школы, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева