EN

Сотрудники музея «Михайловское» научат исландских студентов писать гусиным пером

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2019

Сотрудники государственного музея заповедника Александра Пушкина «Михайловское» проведут 5 апреля культурно-просветительскую программу в государственном Университете Исландии. Российские музейщики прочитают лекцию о жизни и творчестве великого русского поэта, а также проведут мастер-класс письма гусиным пером, сообщает сайт Университета Исландии.

Участниками пушкинского мероприятия станут студенты и преподаватели вуза. В рамках мастер-класса сотрудники музея-заповедника «Михайловское» предложат слушателям вывести цитаты из «Евгения Онегина» на русском, исландском и английском языках гусиным пером, которым писали во времена Пушкина. Лекция пройдёт на русском языке с английским переводом. Организаторами мероприятия выступают факультет языков и культур Университета Исландии, Институт иностранных языков имени Вигдис Финнбогадоттир, музей-заповедник «Михайловское» при содействии посольства России в Исландии.

Пушкинский вечер, подготовленный сотрудниками музея «Михайловское», продолжит цикл мероприятий в Университете Исландии, посвящённых русскому поэту. «Русский мир» сообщал о лекции «Наше всё», которую читали два историка литературы на русском и исландском языках. В 2019 году мероприятия, посвящённые Александру Пушкину, проводятся по всему миру. В июне почитатели таланта русского поэта отметят 220-летие со дня рождения Пушкина.
Метки:
Александр Пушкин, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.