RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вьетнамские школьники побывали в Москве

Вьетнамские школьники побывали в Москве

Нгуен Ши Кыонг, Москва
24.07.2019

16 июля в стенах Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) ректор университета профессор Ирина Краева приняла вьетнамских участников Международной летней школы активной молодёжи в Тамбове. Во вьетнамскую команду, собранную Кабинетом Русского мира Ханойского филиала Института русского языка им. А. С. Пушкина (ХФИРЯП), вошли 15 старшеклассников, изучающих русский язык в разных спецшколах Вьетнама.

В рамках встречи с ректором МГЛУ для ребят была организована экскурсия по университету, показан учебный корпус, аудитории. Во время пребывания в Москве учащиеся проживали в общежитии вместе со студентами университета.

Во время беседы с Ириной Аркадьевной ученики поделились впечатленями о столице и полюбивщихся местах. Некоторые выразили желание продолжить учёбу в российских вузах после окончания средней школы. Посещение МГЛУ стало для них хорошей возможностью знакомства с российским университетом и системой российского образования, со студенческой жизнью, что им поможет в выборе университета и специальности в ближайшем будущем.

В летней школе ученики будут изучать русский язык, общаться с российским и иностранными студентами и участвовать в различных культурно-спортивных мероприятиях. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Кабинет Русского мира в Ханое, русский язык, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.