EN
 / Главная / Все новости / Победителем кинофестиваля на краю света стал российский режиссёр

Победителем кинофестиваля на краю света стал российский режиссёр

Редакция портала «Русский мир»
30.08.2019

Фото: posta-magazine.ru

Победителем международного кинофестиваля «Край света. Восток» стал российский режиссёр, сообщает РИА «Новости».

Гран-при достался работе Кантемира Балагова «Дылда». Торжественная церемония награждения прошла сегодня, 30 августа, в Южно-Сахалинске. Награду получил исполнитель одной из главных ролей Игорь Широков, который представлял картину на Сахалине.

Жюри также решило отметить специальной наградой молодого режиссёра Александра Золотухина, который привёз на Дальний Восток свой фильм «Мальчик русский».

Приз за лучшую мужскую роль достался дуэту актёров, сыгравших в фильме «Большая поэзия», Александру Кузнецову и Алексею Филимонову. В женской номинации лучшими также признали двух актрис: Викторию Мирошниченко и Василису Перелыгину.

Лучшими режиссёрами назвали Кристину Грозеву и Петара Вылчанова, которые сняли болгарско-греческую ленту «Отец». Эта же картина стала обладателем приза зрительских симпатий.

Как сообщал «Русский мир», в фестивальную программу вошли фильмы кинематографистов из сорока стран, что является рекордом для киносмотра. Среди них художественные, документальные, анимационные ленты. За победу в главном конкурсе боролись десять картин. Три из них представляли отечественный кинематограф. Как всегда, в рамках фестиваля прошли масштабные внеконкурсные программы. Среди них уже привычные «Самое главное», «Как научиться смотреть кино». Новинкой этого года стали «Ночные показы» и «Неоткрытый Индостан».
Метки:
Российское кино, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.