EN
 / Главная / Все новости / Макрон ещё раз призвал Европу развивать диалог с Россией

Макрон ещё раз призвал Европу развивать диалог с Россией

Редакция портала «Русский мир»
15.02.2020

Фото: kremlin.ru

Европа должна выстраивать отношения с Москвой в соответствии со своей политикой, убеждён французский президент Эммануэль Макрон. По его мнению, несмотря на то, что ценности Европы и Соединённых Штатов во многом совпадают, между ними существуют и различия, сообщает ТАСС. По этой причине, европейским странам требуется определённая свобода в этом плане, и нужна своя, европейская, стратегия.

Европа имеет свою географию, свои культурные особенности, свои идеи о социальной справедливости, и все они нуждаются в защите, указал глава государства.

Есть и собственная политика соседства. Например, средиземноморская политика — это европейская, а не трансатлантическая. Точно так же и по отношению к России необходимо иметь свою стратегию. Она не может быть исключительно трансатлантической, указал Макрон.

Он также ещё раз отметил, что диалог с Москвой нужно развивать, напомнив, что санкционное противостояние не принесло положительных результатов.

В свою очередь, глава МИД РФ Сергей Лавров уверен, что никакие шаги, направленные на замедление процесса развития многополярного мира, не приведут к желаемому результату. Об этом было заявлено в ходе выступления на круглом столе «Примаковские чтения». Они состоялись в рамках Мюнхенской конференции по безопасности.

При этом, по словам Сергея Лаврова, подобные попытки происходят постоянно. Министр иностранных дел напомнил, что Международный валютный фонд уже показал, что ВВП стран, входящих в БРИКС, превысил ВВП стран «Большой семёрки». Он выразил убеждённость, что эта тенденция сохранится и в дальнейшем. 

Глава российской дипломатии добавил, что многополярность создаётся в реальном мире. Она консолидирует различные сферы: экономическую, финансовую, технологическую и политическую.
Метки:
Эммануэль Макрон, Сергей Лавров

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.