EN
 / Главная / Все новости / Выставку к вековому юбилею Фёдора Абрамова открыли в Париже

Выставку к вековому юбилею Фёдора Абрамова открыли в Париже

Редакция портала «Русский мир»
03.02.2021


Выставка, посвящённая творчеству Фёдора Абрамова, начала работать в Париже, пишет «Российская газета». Экспозиция «Созидающее слово художника» расположилась в представительстве Россотрудничества. Её подготовил Архангельский краеведческий музей к вековому юбилею со дня рождения знаменитого писателя. Дату широко отмечали не только на малой родине автора романа «Братья и сёстры», но и по всей стране. Среди экспонатов передвижной выставки — исторические фотографии, архивные документы. Она рассказывает о важных вехах жизни писателя, иллюстрируя их снимками.

Выставку представили французской публике в рамках российско-французского перекрёстного Года межрегионального сотрудничества. Произведения Абрамова, посвящённые жизни северной деревни, читали во многих странах мира.

Текстовую часть выставки перевели на английский и другие языки. На протяжении юбилейного года выставку уже видели в Армении, Белоруссии, Венгрии, Абхазии. Теперь её увидят жители Франции и Чехии.

Как сообщал «Русский мир», день рождения Фёдора Абрамова отмечают 29 февраля. Классик отечественной литературы родился в високосном 1920 году. Его малая родина — северная деревня Веркола. Она расположена на реке Пинеге в Архангельской области. Там же находится и могила известного представителя деревенской прозы, умершего весной 1983 года. Сейчас в Верколе открыт музей Абрамова. Его экспозиция работает в здании бывшей начальной школы, где учился и сам писатель.
Метки:
Фёдор Абрамов, юбилей, выставка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева