EN
 / Главная / Публикации / Уроки русского гостеприимства для корейских школьниц

Уроки русского гостеприимства для корейских школьниц

Елизавета Луценко, Владивосток04.03.2016

3 марта во Владивосток прибыла делегация из КНДР – победители Всереспубликанской олимпиады школьников по русскому языку. Ребята возвращались из недельного турне по Дальнему Востоку: за это время они успели побывать в Хабаровском крае и Амурской области. Ранее, в начале февраля, Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» уже принимал другую группу победителей.


Ранним утром совместными усилиями администрации Приморского края и Дальневосточного филиала группа ребят (а вернее сказать, девчат – поскольку делегация состояла сугубо из представительниц прекрасного пола) направилась во Всероссийский детский центр «Океан». Дети оказались на удивление общительными: уже за завтраком они рассказали, что учат русский язык 4 года, поделились мечтой стать дипломатами, читали отрывки из А. С. Пушкина. Девочек впечатляло всё вокруг: море, дружины, заботливо названные «Тигрёнок» и «Китёнок», детский автодром. Пожалуй, только овсянка на завтрак не впечатлила – говорят, не привыкли.

Дети со смехом застревали в недавно выпавшем снегу и охотно давали интервью местным каналам. Что же касается творчества, тут девочек дважды просить не приходилось: и «Катюшу» запоют, и сказку покажут. Мы поинтересовались, как школьники в КНДР так быстро разучивают русские песни – не собьются, даже если в этот момент вышивают (проверено!). «Зачастую ребята сами находят эти песни, записывают тексты и приносят с желанием разучить в классе. Как же можно отказать!» – рассказала У Юн Хи, преподаватель кафедры русского языка Пхеньянского училища иностранных языков при Пхеньянском институте иностранных языков.


На уроке гостеприимства в Русском доме школьницы водили хороводы, знакомились с русской игрушкой. Всякий раз они охотно шли на контакт, вели себя артистично. В музее «Океана» северокорейские гости стремились найти своих соотечественников на исторических фотографиях и, обнаружив, искренне радовались. Делегации удалось посетить три мастерские Школы добра (так в «Океане» называется отдел дополнительного образования). Благодаря этому дети увезут к себе на родину сувениры, которые они сделали своими руками: это и матрёшки-брелки, и бабочки из ракушек, и глиняные игрушки. На этом череда подарков не закончилась: девочек уже ожидал детский отряд, который подготовил для них целую серию игр на сплочение. За короткий промежуток времени цель была достигнута: казалось, что языковой барьер – это совсем не про них, таких открытых и приветливых.

По окончанию визита делегации вручили памятные подарки от фонда «Русский мир» и поздравили с наступающим Международным женским днём. 

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева