EN
 / Главная / Публикации / Анна Головинская (Греция): Моя цель – показать, что Россия не одинока в мире

Анна Головинская (Греция): Моя цель – показать, что Россия не одинока в мире

Светлана Сметанина19.02.2024

Анна Головинская во время акции «Бессмертный полк»

Анна Головинская переехала в Грецию в начале нулевых, и сегодня её деятельность по продвижению российской культуры и истории известна и российским соотечественникам, и грекам. Недавно она представила свой новый проект в Московском доме национальностей, подготовленный под эгидой Женского собрания Парламентского клуба, представительством которого в Греции руководит Анна.

– Вы возглавляете представительство Женского собрания Парламентского клуба в Греции, являетесь арт-директором русско-греческого общества «Эмигрант», осуществляете совместные проекты с ЮНЕСКО. Но по основной своей деятельности вы художник и именно это привело вас в Грецию.

– Меня пригласили для организации моей выставки в Греции – как члена Союза художников Юга России. Выставка прошла очень хорошо и вызвала большой интерес. В результате на меня обратили внимание греческие художники, а также представители Художественного училища Греции. Дело в том, что в Греции весьма слабая своя школа живописи и рисунка, и на тот момент они хотели как-то исправить это положение. А как раз русская школа живописи – одна из сильнейших в мире, потому что мы учимся по итальянской академической школе. И вот мне предложили преподавать в Художественном училище Греции. Это было начало нулевых, и на тот момент это предложение показалось мне очень интересным, я согласилась.

Правда, поначалу возникло недопонимание. Так, греки не хотели мне давать часы на пластическую анатомию, аргументируя, что «мы же – не хирурги». Но я ответила: вы хотите учить по классической школе живописи, значит, мы будем работать в соответствии с этой школой. И всё-таки сумела их убедить.

Я проработала в Художественном училище три года и за это время сумела подготовить 200 учеников, которые теперь работают по всему миру.

– Как возник ваш проект, связанный с популяризацией русского искусства в Греции?

Со временем я начала проводить свои персональные выставки в Греции – за несколько лет у меня состоялось 68 выставок. В какой-то момент я познакомилась с русско-греческим обществом «Эмигрант», где тоже проходила моя выставку.

Мне на тот момент очень хотелось показать грекам русскую культуру, которая там была мало известна. Сначала получилось организовать совместный проект – мои картины и показ мод XIV – XVI веков, подготовленный нашими соотечественницами. Это был настоящий праздник для людей искусства.

Потом мне захотелось расширить наши рамки: став арт-директором русско-греческого общества «Эмигрант», я организовала танцевальный коллектив и хор «Калинка». Вот так мы стали выступать на разных мероприятиях по всей Греции с русскими песнями и плясками.

А затем возникла ещё одна интересная идея – организовать при ЮНЕСКО свой художественный проект INTERNATIONAL ACTION ART, чтобы приглашать художников из разных стран на пленэры и совместные выставки. Теперь представительства этой организации открыты в 80 странах. В 2018 году такой пленэр проходил в Москве. Также в России мы осуществили большой проект «Античность сквозь века», во время которого проехали со своими художниками по шести российским городам. У нас там выступал прекрасный танцевальный коллектив из Греции, Государственный академический русский хор имени Свешникова. Концерт состоялся 7 мая 2018 года, а 9 мая мы возлагали венки к Кремлёвской стене – в честь Дня Победы.

Тогда же я познакомилась с председателем Женского собрания Парламентского клуба Людмилой Семилетенко, и она мне предложила возглавить представительство Женского собрания в Греции. Мы организовывали выставки наших художников в Греции в рамках проекта «Искусство без границ».

Читайте также: Русские женщины в Гуанчжоу: как встречи за чашкой кофе создали настоящее сообщество

– Но в вашей деятельности, помимо художественной, важную часть занимает и военно-историческая тема?

– Да, для меня это тоже очень важно. Мой папа служил в СМЕРШе (сокращение от «Смерть шпионам!» - военная контразведка в Советском Союзе во времена Второй мировой войны – ред.), поэтому военная тема – это очень дорого и близко. У меня возникла идея организовать автопробег в честь наших отцов и дедов – героев Великой Отечественной войны. Вместе с Координационным советом российских соотечественников в Греции мы проводили Бессмертный полк, а в рамках этой акции ещё и автопробег. Кроме того, на нас вышли представители греческого антифашистского Сопротивления, и вместе с ними на нашу акцию пришло около 5000 человек! Там в одной колонне шли и греки, и русские – все.

А восемь лет назад мы провели первый автопробег в честь Дня Победы. Мы договорились с греческой полицией, которые даже предоставили нам раритетный – военных времён – вездеход, а сами ехали впереди колонны для охраны. В колонне ехали наши грузовики, где наши участники автопробега были в военной форме и с флагами своих стран: был грузовик Грузии, Белоруссии, Казахстана. Такой колонной мы проехали по центру Афин, а потом провели праздничный митинг на центральной афинской площади.

Интересный момент: в один из дней 9-го мая в Афинах был сильный дождь, и мы не смогли начать наш традиционный концерт на площади. И тогда я предложила: спускаемся все в метро. Да ты что, нас полиция не пустит, – возражают мне. Но нас пустили, и мы провели свой концерт прямо на станции метро. Столько людей собралось вокруг – все подпевали! Это был, наверное, один из самых ярких и запоминающихся наших концертов.

– У вас есть ещё проект, связанный с детскими домами. Расскажите о нём.

– В греческих детских домах я делаю свои мастер-классы, на которых обучаю ребят прикладному искусству – росписи по ткани, росписи по камням, что популярно на греческих курортах. Учу делать украшения из кожи. Я обожаю работать с детскими домами, потому что эти дети – самые благодарные. Конечно, это всё благотворительные проекты.

Недавно мне удалось познакомиться с питерским детским домом «Милосердие», где я тоже проводила свой мастер-класс. Теперь я их взяла на своё попечение.

Большое спасибо пандемии – за то, что научила нас работать онлайн! Впредь я буду проводить с ними занятия в моей онлайн-школе «Мастерская талантов» – буду знакомить их с Грецией во время онлайн-прогулок. Проведу их таким образом по всем историческим местам. В Греции тоже есть детские лагеря, где отдыхают дети со всего мира. Возможно, со временем удастся организовать с помощью ЮНЕСКО и приезд туда ребят из питерского детского дома. Потому что с помощью программ ЮНЕСКО мы очень много делаем благотворительных акций в Греции. Это касается и раздачи бесплатной одежды и еды для воспитанников детских домов, бедных слоёв населения и беженцев.

Также мы хотим продолжить наш проект «Античность сквозь века», который на этот раз пройдёт по Греции и по Крыму. Мы планируем проводить там мастер-классы, рассказывать об исторических фактах, артефактах, которые находят в Крыму.

– Мы все знаем о разгуле русофобии в западных СМИ. Но в то же время сами местные жители говорят в той же Греции, что их отношение к России остаётся хорошим. Вы это чувствуете?

– Это чувствуется на 200 процентов! Я вижу, что греческий народ очень благосклонно относится и к России, и к проведению специальной военной операции. 17 января состоялся мой проект «Россия многоликая» в Доме национальностей под эгидой Женского собрания Парламентского клуба. Моей целью на этом проекте было показать, что Россия не одна в мире. Мы – соотечественники – поддерживаем Россию, и греки тоже поддерживают. Мой знакомый грек Панделис Элевтериадис, который поддерживает мои проекты, даже написал песню про Путина, и сам исполнил её в центре Афин 9 мая – около памятника русскому солдату и русской матери. Правда, это помешало ему баллотироваться в Европарламент, куда он проходил по количеству голосов. Ему отказали. А ролик с его песней я тоже показала на мероприятии «Россия многоликая».

В 2023 году – в самый разгул русофобии – мы смогли провести и Бессмертный полк, и наш автопробег. Наше общество «Эмигрант» сотрудничает с русским православным приходом, расположенном в центре Афин. Там я тоже провожу свои мастер-классы накануне Нового года, а для детей мы устраиваем новогодний праздник и благотворительную ярмарку с чаем и блинами.

Ещё мы смогли провести очень важное мероприятие. В центре Афин есть кинотеатр «Алкионис», и его директор согласился, чтобы мы провели там показ российского фильма «Внук», посвящённого сохранению исторической памяти о событиях Второй мировой войны. А в озвучке фильма принимал участие греческий певец. Вы даже не представляете, какая это наша победа! Директор кинотеатра – просто герой по нынешним временам, что не побоялся показать российский патриотический фильм. А перед началом фильма выступили греки, рассказавшие о греческом сопротивлении фашистам во время войны. Кстати, греки – едва ли не единственные в Европе, кто не воевал на германском фронте против России, и они всегда это будут помнить.

Сейчас этот кинотеатр попросил нас привезти другие российские фильмы о войне. Там пройдёт показ нового российского фильма «Нюрнберг» – о Нюрнбергском процессе над фашистскими преступниками. А мы сами ещё выбрали для показа знаменитый советский фильм «А зори здесь тихие» – сейчас он уже переводится на греческий язык. И у нас уже есть заявки из других греческих городов на показ этих фильмов. Наша задача – не дать переписать историческую память. И греки нас в этом поддерживают.

Читайте также: «Русофилов в Италии много больше, чем вы думаете»: итальянцы – о России, Западе и попытках отмены русской культуры

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева