EN
 / Главная / Публикации / Театральный фестиваль «Пять вечеров на Кипре»: русская классика на острове Афродиты

Театральный фестиваль «Пять вечеров на Кипре»: русская классика на острове Афродиты

Светлана Сметанина08.04.2024

Фото: Светлана Суслова

9 апреля в Лимасоле при поддержке фонда «Русский мир» открывается детская программа Международного театрального фестиваля «Пять вечеров на Кипре» под названием «Россия и Кипр – общая территория духовности». Президент фестиваля «Пять вечеров на Кипре» Светлана Суслова рассказала, как фестиваль приобрёл популярность у кипрской публики, к слову, не только русскоязычной.

 – С 9 по 13 апреля в Лимасоле будет представлена детская программа 7-ого Международного театрального фестиваля «Пять вечеров на Кипре». Как он зародился? Почему был выбран именно Кипр в качестве площадки для фестиваля?

 – 15 лет назад на Кипре у меня родилась дочь. Именно это и стало толчком к тому, что я занялась гастролями на остров театров для детей. Так появился проект «Волшебный мир театра». Поначалу всё было очень трудно. Одного горячего желания заниматься любимым делом оказалось мало. Нужно было преодолеть недоверие театральных коллективов, для которых я была «котом в мешке». Нужно было преодолеть недоверие нашей кипрской публики, пока удалось доказать, что все мы по одну сторону и делаем общее доброе дело для наших детей.

Первые показы были только в Лимасоле (мы здесь жили, дочка ходила в школу, в кружки дополнительного образования, многих знали в лицо и по имени), потом расширили ареал, охватив Никосию, затем Ларнаку. В каждом городе мы видели огромный интерес и благодарность детей и их родителей. Последним к нам присоединился Пафос. Это четыре самые большие города острова.

В театральном мире меня тоже стали понемножку узнавать. Доброе, порядочное отношение к гастрольным коллективам создавало мне хорошую репутацию, а портфолио уже привезённых спектаклей стало лучшей рекомендацией для тех театров, которые только начинали вести со мной переговоры.

На Кипре проживает огромное количество русских, а также смешанные русско-греческие семьи, в которых растут дети и изучают русский язык как второй родной. Я подумала: ведь можно, развлекая – обучать!

За 14 лет жизни проекта «Волшебный мир театра» наши юные зрители встретились со старыми и познакомились с новыми литературными и сказочными героями, а у нас на острове с гастролями побывало около 25 театральных коллектива с более чем 50-ю спектаклями.

Фото: Светлана СусловаВ 2016 году я была приглашена почётным гостем в Молдавию на фестиваль-лабораторию «Молдфестрампа.ру». Именно там, посмотрев выступления коллективов из разных стран мира, пообщавшись с театральными деятелями, я почувствовала ни с чем несравнимый дух творчества! Просто влюбилась в фестивальное движение и захотела сделать на Кипре что-то подобное.

Так у проекта «Волшебный мир театра» родился младший брат – театральный фестиваль «Пять вечеров на Кипре».

 – Как вы отбираете театры и спектакли? Какая тема объединяет участников нынешнего фестиваля?

– Я и моя команда решили, что именно русский язык, его престиж, русская культура, история и традиции России станут миссией и притягательной идеей фестиваля.  

Именно поэтому при выборе репертуара фестивальной афиши предпочтение отдаётся русской классике. Особое внимание уделяем нашим соотечественникам из бывших республик Советского Союза, проживающим на Кипре. Для них встреча с театральными коллективами стран СНГ становится ещё и праздником встречи с родиной.

Для привлечения большего интереса к фестивалю стараемся познакомить с русской культурой и традициями местное население (греко- и англо- говорящих жителей острова): часть спектаклей идёт с английскими субтитрами.

Проявляя заботу о каждом зрителе, мы устанавливаем такие цены на билеты, чтобы любая семья могла позволить себе совместный поход в театр. А это ведь и благоприятный климат в доме, и духовная близость между детьми и родителями.

Фестиваль проводится ежегодно с 2017 года, и у каждого была своя тема.

Фото: Светлана СусловаСедьмой фестиваль в феврале 2024 года имел честь принимать на острове именитых гостей – Московский театр им. Евгения Вахтангова. На этом фестивале организаторы задумались о предназначении человека, роли матери в судьбе каждого из нас, о мечтах, которые становятся реальностью, о лишениях и преодолениях на жизненном пути во имя любви.

В разные годы фестиваль своим присутствием удостоили видные деятели российской театральной сцены: Евгений Князев, Евгения Глушенко, Дмитрий Дюжев, Дмитрий Певцов, Иосиф Райхельгауз. За семь фестивальных лет было сыграно 26 спектаклей театров из 10 стран (России, Украины, Армении, Грузии, Израиля, Германии, Молдовы, Эстонии, Беларуси, Кипра). Показы фестивальной программы проходили в самых крупных городах острова: Никосии, Пафосе, Ларнаке, Лимасоле. Их посмотрели около 7 500 юных и взрослых зрителей. Также важно, что мы перекидываем мосты дружбы между странами: кипрский театр «Скала» из Ларнаки стал участником Международного форума древних городов в Рязани.

  – В фестивале также принимают участие и русские театры, работающие на Кипре. Какой у них репертуар? Насколько они известны и популярны у местной публики?

– Театральный проект «Зеркало» был создан в 2013 году двумя профессиональными актрисами – Юлией Котовой и Гулей Хусаиновой. Цель создания – поддержание и распространение родного языка в русскоговорящей среде острова Кипр. Премьерой стал спектакль «Новые приключения Карлсона» в октябре 2013.

За 11 лет существования выпущено большое количество детских спектаклей, взрослые спектакли, проект принял участие в местных и международных театральных фестивалях, у него появилась детская и подростковая театральная студия, девушки участвовали в городских мероприятиях, сотрудничали с разными актёрами и театрами.

Юлия Котова и Гуля ХусаиноваНачиная с самого первого фестиваля «Пять вечеров на Кипре», Юлия Котова и Гуля Хусаинова – бессменные ведущие нашего культурного проекта. Каждый спектакль фестивальной афиши они предваряют костюмированным конферансом в жанре и на тему того спектакля, который готовятся увидеть зрители.

На седьмом театральном фестивале «Пять вечеров на Кипре» представлена их новая работа совместно с проектом «Станиславский в отпуске» – притча «У ковчега в 8» по одноимённой пьесе немецкого писателя Ульриха Хуба.

 – Также в вашем фестивале есть детская программа. Почему вы решили добавить ещё и театральные постановки для детей? Помимо спектаклей планируются ещё и мастер-классы для детей: это запрос кипрской стороны?

 – На фестивале «Пять вечеров на Кипре» проходят мероприятия не только для взрослых. Особое внимание организаторы уделяют и детской аудитории.

В рамках второго фестиваля ижевский театр «Молчи и танцуй» представил спектакль «Остров сокровищ» в жанре современной хореографии». На третий фестиваль прилетел московский детский театр марионеток с андерсеновским «Стойким оловянным солдатиком». Четвёртый фестиваль украсила музыкальная сказка из Санкт-Петербурга «Волшебная лампа Аладдина».

Седьмой фестиваль в продолжение темы «Предназначение» видит свою миссию в образовательной составляющей ежегодного культурного события.

Ученикам младшего и среднего школьного возраста русскоязычных школ будет показана музыкально-литературная композиция «А. Чехов. Рассказики» Мытищинского театра драмы и комедии «ФЭСТ» (Россия). Особенность спектакля (рассказы «Шуточка», «Злоумышленник», «Ванька», «Страшная ночь», отрывок из пьесы «Чайка», «Дочь Альбиона») состоит в его игровой форме, интерактиве со зрителями, вовлечении детей непосредственно в происходящее. Исполнители и авторы идеи – заслуженный артист России Антон Кузьменко и заслуженный артист Московской области Сергей Гришаков. Гастроли проходят при поддержке фонда «Русский мир».

По итогам просмотра в тандеме с русской школой «Морфосис» (город Лимасол) будет проведён театральный мастер-класс на воображение, внимательность, знание текста, быстроту реакции, командную сплочённость, умение творчески мыслить.   

Светлана Суслова (в центре) с Александром Калягиным и Евгенией Глушенко

 – Для мытищинского театра «ФЭСТ» это первый опыт участия в фестивале на Кипре? А в дальнейшем театры-участники продолжают сотрудничество с русскими кипрскими театрами?

 – Мытищинский театр драмы и комедии «ФЭСТ» – уникальное явление! Он был создан в 1988 году из студенческого театрального коллектива космического факультета электроники и системотехники (сокращенно ФЭСТ). Создатель и бессменный руководитель – заслуженный артист России Игорь Александрович Шаповалов.

За 35 лет своей творческой жизни театр «ФЭСТ» активно гастролировал не только по России, но стал известен и за рубежом: Германия, США, Польша, Израиль, Болгария, Латвия, Литва, Белоруссия, Иран. Его охотно приглашают на различные театральные фестивали страны, на многих из них он становится лауреатом, дипломантом, отмечен премиями и призами взыскательного театрального жюри.

В 2020 году театр «ФЭСТ» вошёл в шорт-лист Международной театральной премии зрительских симпатий «Звезда театрала» с онлайн-проектом «В ожидании зрителя». Решением Экспертного совета национальной театральной премии «Золотая маска» театр «ФЭСТ» был включён в список «Самые заметные спектакли 2019 – 2020 гг.» со спектаклем «Вишнёвый сад».

С 2002 года театр проводит свой собственный международный театральный фестиваль «Подмосковные вечера». Подводя итог визита Мытищинского театра «ФЭСТ» на Кипр, оргкомитеты двух театральных фестивалей «Пять вечеров на Кипре» (президент Светлана Суслова) и «Подмосковные вечера» (директор Наталья Дубко) подпишут Меморандум о дружбе и сотрудничестве.

Именно поэтому встреча с русскими театрами Кипра станет тем мостом дружбы и сотрудничества, который объединит творческие устремления театральных коллективов обеих стран, создаст возможность обмениваться креативными идеями, работать над совместными проектами.

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева