EN
 / Главная / Публикации / В Кфаре, у подножия Кармеля

В Кфаре, у подножия Кармеля

31.01.2011

Деревня на побережье – так переводятся с иврита слова «Кфар-Галим». До морского берега рукой подать. До города Хайфа, известного своим Технионом, несколько километров. И в небольшом отдалении горная гряда Кармель. Кармель переводится как «виноградник Божий». Издавна здесь культивировался виноград. На этой горе, почти в черте города известная пещера, где, по преданию, жил пророк Илия. В декабре 2010 года здесь бушевал ужасный пожар, погибли люди, огромный ущерб нанесён природе.

Маленькая деревушка на берегу Средиземного моря преобразилась в 1952 году, когда был основан интернат для детей репатриантов, помогающий им приспособиться к жизни в новой для них стране. Место удивительно красивое. Много диковинных для россиян деревьев, спортивные площадки, прекрасные цветники и лужайки; вместо привычных для нас ворон по газонам важно безбоязненно прогуливаются цапли. А если повезёт, можно увидеть и попугаев, перелетающих с дерева на дерево. Несколько лет назад стайка зелёных попугаев облюбовала рощу. И прижились в интернате. Кто побывал в Кфар-Галиме хотя бы раз, тот приезжает снова.

Сейчас это не деревня, а целый юношеский городок. Учатся и живут в нём около 200 детей, по большей части русских. Русскими называют в Израиле евреев из России. И они гордятся этим, разговаривают между собой на русском языке, отмечают привычные по жизни в России праздники, поют русские песни, любят русскую музыку, танцы…

Не только в память о недавнем прошлом в Кфаре (так уменьшительно и ласково называют свой интернат дети) сохранился огород, небольшая ферма с козами и коровами, и банановая плантация, где дети могут работать и даже заработать небольшие деньги, но и потому, что любой труд достоин и заслуживает уважения. Это аксиома. И потом, что значит небольшие, если можно заработать даже на экскурсию в другую страну? Недавно, например, ездили в Польшу.

Школа-интернат даёт отличное образование. Продолжить потом учёбу в Хайфском университете или Технионе – не проблема. Многие учатся в Иерусалиме, Тель-Авиве, другие уезжают на учёбу в Америку или Канаду.

Здесь сложилась уникальная система обучения и воспитания. Наверное, потому, что она на стыке лучших педагогических традиций России и Израиля, и потому, что учителя и воспитатели любят детей, увлечены работой. Многие из педагогов, кстати, тоже выходцы из России. Принимают сюда всех желающих детей. Критерий один – ребёнок должен желать учиться. Если семья не может по экономическим причинам дать своему ребёнку достойное образование – ему открыт путь в Кфар-Галим. Здесь детям не только вручают аттестат, позволяющий получить академическое образование, но они имеют возможность овладеть отличной специальностью по электронике, электротехнике или робототехнике, коммуникации и радио, биологии, биотехнологии и экологии…

А свободное от учёбы время заполнено спортом, играми, танцами, музыкой. И воспоминаниями о России. Русская культура ощущается в Кфаре во всём. Наряду с испанским фламенко или еврейской хорой здесь во время танцевального конкурса танцуют «казачок», в классах звучат пушкинские строфы, и ещё – песни Окуджавы и Высоцкого под гитару по вечерам.

Недавно я вновь побывал в Кфар-Галиме. На праздник Ту би-Шват мы вместе с детьми сажали деревья, убирали территорию. Потом – небольшой импровизированный концерт. В рамках акции по сбору средств для восстановления сгоревшего на горе Кармель леса деньги на посадку деревьев собирали и российские школьники. И собрали достаточно, чтобы высадить саженцы и в Верхней Галилее, и на месте пожаров, и в Кфар-Галиме.

Наш фонд будет и впредь прилагать усилия, чтобы на побережье Средиземного моря, недалеко от Хайфы, у подножия гряды Кармель, продолжала звучать русская речь, лились узнаваемые российские музыкальные мелодии, и крепла дружба между детьми, независимо от места рождения, национальности и проживания.

Рафаил Файнберг,
директор Фонда возрождения традиций «Еврейский национальный фонд»

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева