В Кфаре, у подножия Кармеля
Деревня на побережье – так переводятся с иврита слова «Кфар-Галим». До морского берега рукой подать. До города Хайфа, известного своим Технионом, несколько километров. И в небольшом отдалении горная гряда Кармель. Кармель переводится как «виноградник Божий». Издавна здесь культивировался виноград. На этой горе, почти в черте города известная пещера, где, по преданию, жил пророк Илия. В декабре 2010 года здесь бушевал ужасный пожар, погибли люди, огромный ущерб нанесён природе.
Маленькая деревушка на берегу Средиземного моря преобразилась в 1952 году, когда был основан интернат для детей репатриантов, помогающий им приспособиться к жизни в новой для них стране. Место удивительно красивое. Много диковинных для россиян деревьев, спортивные площадки, прекрасные цветники и лужайки; вместо привычных для нас ворон по газонам важно безбоязненно прогуливаются цапли. А если повезёт, можно увидеть и попугаев, перелетающих с дерева на дерево. Несколько лет назад стайка зелёных попугаев облюбовала рощу. И прижились в интернате. Кто побывал в Кфар-Галиме хотя бы раз, тот приезжает снова.
Сейчас это не деревня, а целый юношеский городок. Учатся и живут в нём около 200 детей, по большей части русских. Русскими называют в Израиле евреев из России. И они гордятся этим, разговаривают между собой на русском языке, отмечают привычные по жизни в России праздники, поют русские песни, любят русскую музыку, танцы…
Не только в память о недавнем прошлом в Кфаре (так уменьшительно и ласково называют свой интернат дети) сохранился огород, небольшая ферма с козами и коровами, и банановая плантация, где дети могут работать и даже заработать небольшие деньги, но и потому, что любой труд достоин и заслуживает уважения. Это аксиома. И потом, что значит небольшие, если можно заработать даже на экскурсию в другую страну? Недавно, например, ездили в Польшу.
Школа-интернат даёт отличное образование. Продолжить потом учёбу в Хайфском университете или Технионе – не проблема. Многие учатся в Иерусалиме, Тель-Авиве, другие уезжают на учёбу в Америку или Канаду.
Здесь сложилась уникальная система обучения и воспитания. Наверное, потому, что она на стыке лучших педагогических традиций России и Израиля, и потому, что учителя и воспитатели любят детей, увлечены работой. Многие из педагогов, кстати, тоже выходцы из России. Принимают сюда всех желающих детей. Критерий один – ребёнок должен желать учиться. Если семья не может по экономическим причинам дать своему ребёнку достойное образование – ему открыт путь в Кфар-Галим. Здесь детям не только вручают аттестат, позволяющий получить академическое образование, но они имеют возможность овладеть отличной специальностью по электронике, электротехнике или робототехнике, коммуникации и радио, биологии, биотехнологии и экологии…
А свободное от учёбы время заполнено спортом, играми, танцами, музыкой. И воспоминаниями о России. Русская культура ощущается в Кфаре во всём. Наряду с испанским фламенко или еврейской хорой здесь во время танцевального конкурса танцуют «казачок», в классах звучат пушкинские строфы, и ещё – песни Окуджавы и Высоцкого под гитару по вечерам.
Недавно я вновь побывал в Кфар-Галиме. На праздник Ту би-Шват мы вместе с детьми сажали деревья, убирали территорию. Потом – небольшой импровизированный концерт. В рамках акции по сбору средств для восстановления сгоревшего на горе Кармель леса деньги на посадку деревьев собирали и российские школьники. И собрали достаточно, чтобы высадить саженцы и в Верхней Галилее, и на месте пожаров, и в Кфар-Галиме.
Наш фонд будет и впредь прилагать усилия, чтобы на побережье Средиземного моря, недалеко от Хайфы, у подножия гряды Кармель, продолжала звучать русская речь, лились узнаваемые российские музыкальные мелодии, и крепла дружба между детьми, независимо от места рождения, национальности и проживания.
Рафаил Файнберг,
директор Фонда возрождения традиций «Еврейский национальный фонд»