Николай Михайлов: Перспективы фонда «Русский мир» в Аргентине и Чили
С 17 по 24 июня этого года факультет повышения квалификации преподавателей русского языка Российского университета дружбы народов проводил Дни русского языка и российского образования в Южной Америке. В рамках данных мероприятий, проходивших в столицах Аргентины и Чили Буэнос-Айресе и Сантьяго были организованы обучающие семинары и мастер-классы с участием российских методистов для преподавателей русского языка в Латинской Америке. Дни русского языка сопровождались также проведением выставок научной и художественной литературы на русском языке, демонстрацией современных российских фильмов и другими мероприятиями, призванными дать некоторое представление о современном состоянии русской культуры. Одним из участников проводимых мероприятий стал директор американских программ фонда «Русский мир» Николай Михайлов, которого мы попросили прокомментировать современное состояние русскоязычной среды в Чили и Аргентине, а также перспективы работы фонда в этих странах.
– Николай Николаевич, насколько и кем востребован русский язык в Чили и Аргентине?
– Чили и Аргентина – разные страны, и ситуация с востребованностью русского языка там тоже разная. Аргентина – это всё-таки центр крупнейшей в Южной Америке русской диаспоры. В ней представлены участники или потомки всех волн русской эмиграции. Такая структура диаспоры есть, пожалуй, только в США. Объединения соотечественников в Аргентине – это довольно мощные структуры. Они есть более чем в 20 городах страны. Как правило, они содержат русские культурные центры, организуют курсы русского языка. Вообще, интерес к сохранению русского языка и культуры у российских соотечественников весьма силён.
– В Аргентине действительно представлены разные группы наших соотечественников, в том числе и те, чьи взгляды на важные события российской истории XX века, включая Великую Отечественную войну, кардинально отличаются от разделяемых в России. Создаёт ли это какие-то сложности во время переговоров?
– Трудно сказать. В Аргентине действительно есть некоторые русские объединения, которые принципиально не поддерживают никаких отношений с российским посольством и представителями официальных российских организаций. Но их немного. В любом случае желание сохранить русский язык оказывается для большинства организаций соотечественников более важной задачей, чем обозначение каких-то идеологических особенностей. За время пребывания в Аргентине я провёл переговоры с представителями 12 различных объединений соотечественников из Аргентины и Уругвая, и, в общем, идеологические вопросы во время таких переговоров старались опустить.
– Интерес к русскому языку в Аргентине ограничивается средой диаспоры?
– Он преподаётся на филологических факультетах в нескольких университетах страны. Кроме того, сейчас между Россией и Аргентиной достаточно большой товарооборот, и растущие деловые связи также влияют на популярность языка в стране.
– В Чили, как Вы уже говорили, ситуация другая?
– Да. Экономически Россия и Чили сейчас мало связаны. Русская диаспора там малочисленна и неорганизованна. Во многом она состоит из представителей смешанных семей. Но всё же существуют и некоторые другие организации, связанные с Россией и русским языком. Например, Ассоциация выпускников советских вузов.
– Видимо, это не означает, что Чили бесперспективно для работы фонда?
– Ни в коем случае. Более того, за время поездки в Чили были проведены результативные переговоры, показывающие, что интерес к развитию преподавания русского языка в стране есть. В частности, сейчас мы достигли договорённости об учреждении ставки профессора Русского мира на факультете философии Чилийского университета в Сантьяго. Сейчас началась необходимая организационная работа по претворению договорённости в жизнь.
– В Аргентине удалось достигнуть каких-то твёрдых договорённостей?
– Сейчас ведутся переговоры об открытии Русского центра на базе Института международных отношений Университета Ла-Платы. Но, кроме того, поездка была очень полезна для проведения встреч и переговоров с организациями соотечественников и выяснения их конкретных нужд. Думаю, всё это будет использовано в дальнейшей работе фонда.