EN
 / Главная / Публикации / Николай Михайлов: Перспективы фонда «Русский мир» в Аргентине и Чили

Николай Михайлов: Перспективы фонда «Русский мир» в Аргентине и Чили

29.06.2009

С 17 по 24 июня этого года факультет повышения квалификации преподавателей русского языка Российского университета дружбы народов проводил Дни русского языка и российского образования в Южной Америке. В рамках данных мероприятий, проходивших в столицах Аргентины и Чили Буэнос-Айресе и Сантьяго были организованы обучающие семинары и мастер-классы с участием российских методистов для преподавателей русского языка в Латинской Америке. Дни русского языка сопровождались также проведением выставок научной и художественной литературы на русском языке, демонстрацией современных российских фильмов и другими мероприятиями, призванными дать некоторое представление о современном состоянии русской культуры. Одним из участников проводимых мероприятий стал директор американских программ фонда «Русский мир» Николай Михайлов, которого мы попросили прокомментировать современное состояние русскоязычной среды в Чили и Аргентине, а также перспективы работы фонда в этих странах.

– Николай Николаевич, насколько и кем востребован русский язык в Чили и Аргентине?

–  Чили и Аргентина – разные страны, и ситуация с востребованностью русского языка там тоже разная. Аргентина – это всё-таки центр крупнейшей в Южной Америке русской диаспоры. В ней представлены участники или потомки всех волн русской эмиграции. Такая структура диаспоры есть, пожалуй, только в США. Объединения соотечественников в Аргентине – это довольно мощные структуры. Они есть более чем в 20 городах страны. Как правило, они содержат русские культурные центры, организуют курсы русского языка. Вообще, интерес к сохранению русского языка и культуры у российских соотечественников весьма силён.

– В Аргентине действительно представлены разные группы наших соотечественников, в том числе и те, чьи взгляды на важные события российской истории XX века, включая Великую Отечественную войну, кардинально отличаются от разделяемых в России. Создаёт ли это какие-то сложности во время переговоров?

– Трудно сказать. В Аргентине действительно есть некоторые русские объединения, которые принципиально не поддерживают никаких отношений с российским посольством и представителями официальных российских организаций. Но их немного. В любом случае желание сохранить русский язык оказывается для большинства организаций соотечественников более важной задачей, чем обозначение каких-то идеологических особенностей. За время пребывания в Аргентине я провёл переговоры  с представителями 12 различных объединений соотечественников из Аргентины и Уругвая, и, в общем,  идеологические вопросы во время таких переговоров старались опустить.

– Интерес к русскому  языку в Аргентине ограничивается средой диаспоры?

–  Он преподаётся на филологических факультетах в нескольких университетах страны. Кроме того, сейчас между Россией и Аргентиной достаточно большой товарооборот, и растущие деловые связи также влияют на популярность языка в стране.

– В Чили, как Вы уже говорили, ситуация другая?

– Да. Экономически Россия и Чили сейчас мало связаны. Русская диаспора там малочисленна и неорганизованна. Во многом она состоит из представителей смешанных семей. Но всё же существуют и некоторые другие организации, связанные с Россией и русским языком. Например, Ассоциация выпускников советских вузов.

– Видимо, это не означает, что Чили бесперспективно для работы фонда?

– Ни в коем случае. Более того, за время поездки в Чили были проведены результативные переговоры, показывающие, что интерес к развитию преподавания русского языка в стране есть. В частности, сейчас мы достигли договорённости об учреждении ставки профессора Русского мира на факультете философии Чилийского университета в Сантьяго. Сейчас началась необходимая организационная работа по претворению договорённости в жизнь.

– В Аргентине удалось достигнуть каких-то твёрдых договорённостей?

– Сейчас ведутся переговоры об открытии Русского центра на базе Института международных отношений Университета Ла-Платы. Но, кроме того, поездка была очень полезна для проведения встреч и переговоров с организациями соотечественников и выяснения их конкретных нужд. Думаю, всё это будет использовано в дальнейшей работе фонда.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева