EN
 / Главная / Все новости / Выставка, посвящённая Петру Вяземскому, открылась в Российском историческом обществе

Выставка, посвящённая Петру Вяземскому, открылась в Российском историческом обществе

Редакция портала «Русский мир»
09.08.2016

Выставка, посвящённая поэту, путешественнику и историку Петру Вяземскому, начала сегодня работать в здании Российского исторического общества (РИО), сообщает ТАСС. Именно он стоял у истоков создания организации, которой в этом году исполнилось сто пятьдесят лет. Проект носит название «Сундук Вяземского». Его идея и реализация принадлежат сотрудникам Государственного литературного музея. Организаторы считают, что зрителями экспозиции станут те, кто любит и поэзию, и историю. Среди экспонатов — личные вещи не только самого Петра Вяземского, но и других не менее заслуженных представителей этого древнего рода. 

Выставку открыл глава нижней палаты российского парламента Сергей Нарышкин, который в настоящее время является председателем современного Российского исторического общества. 

По мнению спикера Государственной Думы, эта выставка — воплощение связи поколений. Сергей Нарышкин считает, что многие слова Вяземского обращены в будущее, к поколению, которому, как он писал, предстоит продолжать святое дело просвещения.

После открытия выставки Нарышкин выступил на заседании совета фонда «История Отечества», где предложил назначить на должность исполнительного директора фонда президента Национальной ассоциации участников электронной торговли Александра Киселёва.
Метки:
Российское историческое общество, выставка, Пётр Вяземский, Сергей Нарышкин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева