EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Пожарник или пожарный, тушить или гасить?

Знай русский! Пожарник или пожарный, тушить или гасить?

Тамара Скок, Елена Подгорная24.05.2024

знай русский.jpg
С наступлением тёплой погоды увеличивается риск возгораний. Призываем быть бдительными не только в бытовом плане, но и в грамматическом: не путать пожарных с пожарниками и видеть разницу между глаголами тушить/гасить.

Как же правильно называть огнеборцев: пожарный или пожарник? Одно время была популярной версия, что пожарный возгорание ликвидирует, а пожарник его провоцирует, т. е. является поджигателем. На самом деле справочная литература данную версию не поддерживает, а различные словари и нормативные документы позволяют внести ясность в этот вопрос.

Итак, в словаре В. И. Даля (1866 г.) слово пожарный упоминается и как прил. (пожарная труба, пожарные снаряды, пожарный староста), и как сущ. (служитель пожарной команды). «В глубине двора, шагах в двадцати от погоревшего дома, начинал пылать флигель … и над ним изо всех сил старались пожарные» (Ф. М. Достоевский).

В начале XХ века в значении «член, служитель пожарной команды» употреблялось нейтральное пожарный, а вариант пожарник считался годным лишь для разговорно-обиходной речи. В. А. Гиляровский в книге «Москва и москвичи» (1926 г.) вспоминал, что слово пожарник впервые «услыхал в конце первого года империалистической войны»: «Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва… с гордостью говорила: Пожарные! И вдруг: Пожарники! Что-то мелкое, убогое, обидное».

Толковый словарь Д. Н. Ушакова (1935 – 1940 гг.), отражая современную ему норму, фиксирует уже, что пожарник – это то же, что и пожарный (самоотверженная работа пожарников), хоть и дополняет, что прежде так назывался «пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины». Более того, в официальных и наградных документах того времени закрепляется именно вариант пожарник, что нашло отражение в наименовании нагрудного знака, утвержденного в 1944 году приказом НКВД, – «Отличный пожарник».

В Советском Союзе и кружок для школьников назывался «Юный пожарник», и одноимённый нагрудный значок существовал. После распада СССР появился знак с иной формулировкой– «Отличный пожарный».

Современные словари, в том числе «Большой толковый словарь», дают вариант пожарник как разговорный к нормативному пожарный в значении «боец пожарной команды; работник пожарной охраны».

Перейдём теперь к глаголам тушить и гасить. Какой из них является более подходящим по отношению к огню, пожару? В значении «прекращать горение, свечение чего-либо» эти слова являются синонимами. Однако лингвистами выделяются смысловые оттенки, позволяющие увидеть небольшие отличия между лексемами. Если гасить предполагает моментальный процесс прекращения действия, то у слова тушить, наоборот, процесс действия более длительный. Если речь идет об электрическом свете или свече, уместнее глагол гасить: «Приходится гасить свечу, ложиться спать в надежде, что завтра будет лучше…» (А. Анненская), но применительно к пожару, огню лучше употребить гл. тушить: «В Японском море наткнулись на горящий австралийский танкер, помогали тушить пожар» (Г. Горин).

Использовать эти глаголы нужно с учётом контекста, в котором они употребляются.

 

Также по теме

Новые публикации

Для того(,) чтобы – составной союз, используемый в сложноподчинённых предложениях для присоединения придаточной части. Он может полностью входить в придаточную часть предложения и не разделяться запятой или пунктуационно расчленяться на два элемента. От чего это зависит?
В 2024 году мы отмечаем 80-летие начала освобождения Европы от фашистской оккупации силами Красной армии и союзников. Но наши соотечественники уже задолго до этих дней активно принимали участие в освобождении стран Европы в составе войск движения Сопротивления. Об этой части российской истории мы поговорили с заведующей отделом истории русского зарубежья Дома русского зарубежья Мариной Сорокиной.  
Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом (Правфонд), предпримет максимальные усилия по их защите – в том числе с использованием международных правозащитных структур и площадок, заявил исполнительный директор фонда Александр Удальцов.
Наташа Бондарь живёт в Германии с 1997 года, считаясь одним из символов и стержней русской общины Берлина. На местных сценах она ставит спектакли о Великой Отечественной войне и русские сказки, новогодние ёлки и пушкинского Балду на немецком языке. Её знают русские и немцы, прозвавшие её за хриплый голос и актёрскую манеру пения «женщиной-Высоцким».
11 июня в Горно-Алтайске при поддержке фонда «Русский мир» состоялась международная конференция по развитию русского языка в Центральной Азии: II Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сохранения и изучения русского языка на приграничных территориях», посвящённая Дню русского языка.
С 1 июля 2024 года в России заработает электронный сервис для соотечественников, живущих за рубежом, – это карта «Родина». 7 июня электронную карту «Родина» представили на Петербургском международном экономическом форуме Россотрудничество и компания-разработчик из структуры Ростеха.
Тим Керби называет себя «самым русским американцем, который очень любит Россию». Почти 20 лет назад Тим переехал сюда, и сегодня он говорит, что за эти годы Россия ушла далеко вперёд – в том числе и от многих западных стран. На своём ютуб-канале он рассказывает о путешествиях по огромной России, которые помогают ему «стать по-настоящему русским».