EN

Американец Тим Керби: Сегодня свобода есть именно в России

Светлана Сметанина10.06.2024

Фото предоставлено Тимом Керби

Тим Керби называет себя «самым русским американцем, который очень любит Россию». Почти 20 лет назад Тим переехал сюда, и сегодня он говорит, что за эти годы Россия ушла далеко вперёд – в том числе и от многих западных стран. На своём ютуб-канале он рассказывает о путешествиях по огромной России, которые помогают ему «стать по-настоящему русским».

– В начале нулевых вы оказались в Казахстане и там начали изучать русский язык, а потом – в 2006 году переехали в Россию. А что стало поводом, чтобы начать изучать русский?

– Я служил в Корпусе Мира в Казахстане – это были два года службы. Все мои предки из Российской империи. Поэтому, когда я услышал, что есть такая программа «Корпус Мира», которая отправляет американских добровольцев по всему миру, мне стало это интересно. Это был способ попробовать другую жизнь. А северный Казахстан – это очень похоже на Россию. Так и возник интерес к русскому языку и России.

– Вы сказали, что ваши предки были выходцами из Российской империи. Но в детстве вы русский язык не изучали?

 – Да, мои предки покинули свою родину после революции 1917 года. Русский язык в детстве я вообще не знал, ни одного слова. И это очень жалко. Однажды, будучи уже взрослым, у меня была возможность поговорить с одной из моих бабушек по-русски. Я был в отпуске в США и пришёл её навестить в больнице. Поскольку к тому времени я уже изучал русский язык, у нас была возможность поговорить по-русски.

 – Для неё, наверное, это было большим удивлением – то, что её американский внук вдруг заинтересовался русским языком и Россией?

 – Да, впервые за 30 – 40 лет она услышала русскую речь от своего родственника. Для неё это был необычный день жизни! Или лучше сказать – она сильно удивилась.

 – Вы живёте в России уже довольно много времени – почти 20 лет. За эти годы здесь произошли большие перемены. А в чём, на ваш взгляд, эти перемены заметнее всего?

 – Это вопрос, который требует развёрнутого ответа. Но если коротко, могу сказать так: отношение к России у русских сильно изменилось. Ещё со времён Петра Первого у русских появился своего рода комплекс неполноценности по отношению к Европе. И после этого долгое время прививалось мнение, что жизнь, обстоятельства и сами люди в Европе – лучше. И это очень сильно было видно по тому, как люди себя вели во всех аспектах жизни и даже во власти. К большинству народностей русские всегда относились как к равным, но к европейцам по-другому. И вот сегодня это подобострастное отношение наконец-то меняется. Эти триста лет негативного влияния, наконец-то заканчиваются.

Почему я об этом говорю? Потому, что я, как американец, являюсь «зеркалом» этого феномена. Люди общаются не со мной, а со своей концепцией США/Запада. И я могу вам сказать, что разговор с Америкой, который идёт «через» меня, сильно изменился в лучшую сторону. Мне раньше как будто старались угодить. А теперь этого нет.

 – Недавно в своей статье на Дзене вы написали, что «суперсила» русских в том, что мы быстро адаптируемся ко всему новому. «Ядро русской культуры очень твёрдое, но поверхность вокруг него довольно гибкая», – так вы определили. А в чём вы видите такую адаптивность русских?

– Давайте посмотрим на примере Японии. Поколении бумеров там было довольно большое, и они выросли на технологиях 70-х – 80-х годов. И так всё там и остаётся до сих пор. Иностранцы в Японии не могут понять, зачем там нужно столько бумаг по каждому вопросу. Там до сих пор отправляют факсы. В России этого нет. Я вижу много пожилых людей в России, которые имеют смартфоны и прекрасно ими пользуются. У русских нормально уживаются и религиозная философия, и новые технологии. Я лично знаю монахов, которые имеют аккаунты «ВКонтакте» и пользуются смартфонами. В России мы можем верить в Бога и при этом успешно использовать все современные научные достижения. И одно другому никак не мешает.

– Ещё недавно для некоторой части граждан России было заветной мечтой переехать в США. А теперь мы видим в некотором смысле обратное движение. Вы говорите, что есть немало американцев, желающих переехать в Россию.

– Такие люди мне пишут постоянно, спрашивая о том, как можно переехать в Россию. Эта очень горячая тема. Переломный момент для многих – это был ковид. То, как в англосаксонских странах относились к людям при ковиде, стало каким-то решающим моментом для многих. И когда люди узнают, что в России не было столь жёстких репрессий во время ковида, что здесь легально домашнее образование, а христианство не только не под запретом, а наоборот, число его приверженцев растёт, они начинают задумываться о переезде в Россию. Потому что сегодня свобода есть именно в России, а на Западе той свободы, какая она была, уже нет.

И поток желающих только растёт. Последние 10 лет я постоянно консультирую желающих переехать в Россию.

 Фото предоставлено Тимом Керби

На своём youtube-канале «Самый русский американец» вы также рассказываете о своих путешествиях по России. Это ваше желание – объехать всю страну?

– Что я как американец мог видеть в России в 80-е годы? Только Красную площадь и военные парады. Это всё, что мы видели. И когда я приехал сюда в 2006 году, то увидел, что здесь могут быть какие-то проблемы, но главное – здесь нет зла. Здесь нет врага американского общества, нет тирании. А на Западе до сих пор рассказывают, что русские живут в концлагере. Это абсолютная ложь! Конечно, если человек трансгендерный фрик, то он может плохо себя чувствовать в России. Но для 99% остальных людей жизнь здесь адекватная. И это то, что я хочу показать на своём канале. Ну и конечно, то, что Россия гораздо больше, чем Москва. И это тоже важно знать.

– А что-то самое яркое во время поездок запомнилось?

– Часто яркими бывают негативные моменты. Но могу назвать один пример: я всего один раз был в Новороссийске, но я приехал туда, чтобы сыграть в финале американского футбола Второй лиги. И я вышел из этой игры чемпионом с медалью. И по положительным эмоциям ничего не сравнится с этой поездкой. Я это сделал! Спустя 40 лет.

Фото предоставлено Тимом Керби 

– Там же на своём канале вы приглашаете иностранцев, которые живут в России и вполне успешны и довольны своей жизнью здесь. Для вас тоже важно показать таких людей?

– Да, я хочу показать, что Россия нравится не только мне. Это не я один такой странный, кто переехал в Россию. Нас тут много. На Ютубе постоянно появляются новые каналы иностранцев, переехавших в Россию и рассказывающих об этом. В России уже много иностранцев, переехавших из западных стран, и это число будет только расти.

Самый большой барьер для западных иностранцев в России – миграционное законодательство, которое им запрещает приехать жить, и на втором месте – это язык. Они ленятся его изучать, жалеют себя, оправдываются тем, что язык сложный. Но без языка ничего не получится.

– Ваше очень сильное преимущество, что вы свободно говорите по-русски. Но вам, наверное, тоже сложно было его учить, тем более во взрослом возрасте?

 – Я просто всегда говорил себе: надо. Я мог бы тоже ссылаться, что дети смогут переводить. Но нет, я всегда повторял: надо, надо. И я знаю, что самые успешные западные иностранцы в России говорят на русском как я.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.