EN

Знай русский! Девчонка или девчёнка, ожог и ожёг – от чего зависит написание?

Тамара Скок, Елена Подгорная07.06.2024

Блок09.jpg
Девчонка или девчёнка? Ожог или ожёг? Тушонка или тушёнка? Предлагаем повторить и закрепить правила, определяющие написание букв «о» и «ё» после шипящих.

При написании «проблемной» гласной в первую очередь обращаем внимание на то, какая перед нами часть слова и находится ли она под ударением, а далее руководствуемся орфографическими правилами русского языка. Итак: девчёнка или девчонка? Вспоминаем, что в суффиксах существительных после шипящих под ударением пишется о: должо́к, крючо́чек, ужо́ныш, бочо́нок; девчо́нка, деньжо́нки, речо́вка, плащо́вка, ножо́вка, мелочо́вка, трущо́ба, зайчо́нок

«Была у них сестра Вера, девчо́нка лет шестнадцати» (Ю. Трифонов);

«Вечером по улице пройти нельзя: драки и поножо́вщина» (Н. Тяпугин).

Тушонка или тушёнка? В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё: ночёвка (от ночевать), размежёвка (от размежевать), тушёнка (от тушить), сгущёнка (от сгустить), ретушёвка (от ретушировать).

«Тушёнка и сгущёнка – белки, глюкоза и жир» (О. Некрасова).

Чокер или чёкер? Очень важно уметь отличать корень от суффикса. К примеру, в словах печёнка, бечёвка, чёлка, дешёвка, щёлок, жёлудь, жёрдочка буква ё входит в состав корня, а не суффикса. Проверить это можно с помощью подбора однокоренных слов с буквой е: печень, бечева, чело, дешевизна, щелочной, желудей, жердь. Если однокоренное слово с е найти не удаётся, пишем букву о: чо́кнутый, обжо́ра, корнишо́н, мажо́р, пижо́н, чо́кер.

«Это был не особенно хороший человек – хвастун, дешёвка, пижо́н, и я, как и все, не любил его» (Ю. Домбровский).

«Чо́кер – плотно облегающее шею украшение из жемчуга, стекляруса, металла и т. п.» (Толковый словарь Т. Ф. Ефремовой).

А теперь обратим внимание на слова, написание которых зависит от их частеречной принадлежности: поджог и поджёг. Если перед нами существительное, то пишем -жог-: ожог, поджог, изжога…

«Мы вчера тут погром и (что?) поджог устроили в центре города» (З. Прилепин);

«Рот был полон сухой боли, похожей на (что?) ожог крутым кипятком» (С. Буданцев);

«А за (что?) пережог горючего тоже не похвалят» (И. Грекова).

Если же слово является глаголом, причастием или деепричастием, пишем -жёг-: ожёг, поджёг, недожёг, пережёг, разжёг; жёгший; сжёгши.

«Один палец (что сделал?) обжёг (прош. вр. гл. обжечь), а казалось, что всей рукой держал огонь» (В. Крапивин);

«Он же, конечно, и (что сделал?) поджёг квартиру, разлив бензин» (М. Булгаков);

«Сжёгши (что сделав?) все чайные обертки, я ссыпал в ящики весь свой чай…» (П. Якубович).

На заметку: у глагола жечь нет формы жгёт, правильно – жжёт.

Печёная картошка жжёт пальцы. Дворник сожжёт листву.

Также по теме

Новые публикации

В рамках XVI Ассамблеи Русского мира состоялась панельная дискуссия «Духовно-нравственное пространство Русского мира: традиции, вызовы, перспективы». Её участники из разных стран рассказали, что такое для них Россия, русский язык и культура - что такое Русский мир.
В последние годы у многих наших соотечественников за рубежом возникают сложности из-за антироссийской политики тех стран, где они находятся. Руководство РФ неоднократно заявляло, что будет отстаивать права соотечественников за границей и помогать им, где бы они ни находились.
Когда в основе глагола наблюдается чередование гласных, могут возникнуть трудности при выборе верной формы: обезболивать или обезбаливать, обусловливать или обуславливать, сосредоточивать или сосредотачивать? Рассмотрим возможные орфографические варианты.
Живущая в Хургаде уже более 20 лет наша соотечественница Екатерина Маркова в какой-то момент поняла, что нужно что-то делать, чтобы сохранить русский язык у собственных детей, и создала детскую творческую студию «Киножурнал “Мандарин”», чтобы заинтересовать детей русской культурой.
Участник XVI Ассамблеи Русского мира Диего Лейте де Оливейра, преподаватель русского языка Федерального университета Рио-де-Жанейро, рассказал, где в Бразилии преподают русский язык, что привлекает студентов изучать язык Пушкина и как БРИКС помогает сближению россиян и бразильцев.
Участница XVI Ассамблеи Русского мира преподаёт русский язык в третьем по величине городе Колумбии  - Кали. Дина ведёт активную деятельность, пропагандируя российскую культуру в Латинской Америке. Она также ездит в Россию обмениваться опытом и представлять достижения своего центра, который находится буквально на другом краю света.
В Китае увеличивается спрос на работников со знанием русского языка. Местный бизнес ищет специалистов, говорящих по-русски и знакомых с российскими культурными особенностями. Об этом и том, как простые китайцы относятся к русским, рассказала участница XVI Ассамблеи Русского мира Светлана Ван, координатор павильона России в Пилотной зоне Китай-ШОС и глава Русского клуба в Цзяочжоу.
Как согласуется сказуемое с подлежащим, если последнее выражено такими сочетаниями, как муж с женой, мама с сыном, брат с сестрой и т. п.? Что необходимо учитывать при употреблении подобных конструкций?