EN

«Они приветствуют нас библейским жестом, положа руку на сердце и слегка кланяясь». Как живут православные в Таджикистане

Алла Шеляпина28.10.2024

Владыка Павел. Фото: пресс-служба Ейской епархии РПЦ

Одним из очагов сохранения русской культуры и языка в Центральной Азии остаётся Русская православная церковь. В регионе действует Среднеазиатский митрополичий округ, а Душанбинскую и Таджикистанскую епархию  с 2019 года до 24 октября 2024 года  возглавлял епископ Павел (Григорьев) участник XVI Ассамблеи Русского мира и наш нынешний собеседник. С 24 октября решением Священного Синода он возглавил Владивостокскую епархию.

Владыка родился и вырос в казахстанском селе и хорошо знает менталитет жителей Средней Азии. Вероятно, поэтому его направили духовно окормлять русскую диаспору в Таджикистане. Хоть там и осталось не более 35 тысяч этнических русских на всю страну, они тоже нуждаются в помощи и заботе Православной церкви. Совмещая своё служение в Таджикистане с управлением Ейской епархией, епископ Павел один раз в полтора-два месяца совершал поездки в среднеазиатскую республику, где регулярно объезжал шесть православных приходов, разбросанных по всей стране. Хотя, конечно, большинство его паствы живёт в столице Таджикистана Душанбе. 

Большей частью это люди пожилые, среди которых много нуждающихся. Ведь пенсии им не всегда хватает, особенно тем, у кого нет ни родных, ни близких, которые могли бы помочь.

– Наша миссия – всеобъемлющая, рассказывает владыка Павел. – Я принял Душанбинскую кафедру после епископа Питирима и стараюсь продолжать всю ту благотворительную работу, которую он начал.  По воскресеньям мы организуем благотворительные обеды в кафедральном Свято-Никольском соборе, на которые приходят до 300 человек из числа малоимущих соотечественников. Раз в месяц мы выдаём им продуктовые наборы, их получают порядка 300 человек. Кроме этого, развиваем деятельность Славянского культурно-просветительского центра и проводим обучение в воскресной школе.

Свято-Никольский собор в Душанбе. Фото: AryanSogd \ wikipedia.org###https://ru.wikipedia.org/wiki/Душанбинская_епархия#/media/Файл:Свято-Никольский_собор_(Душанбе)_3.JPG

Помимо задач благотворительности и милосердия, служители епархии занимаются просвещением в вопросах православия, образовательными и культурными проектами. Особое место в них занимает проведение ежегодных Международных Иоанновских образовательных чтений с участием таджикских и российских учёных и преподавателей, священнослужителей двух религий: мусульманской и православной.

Читайте также: Как живут православные в Таджикистане

В отличие от советского времени, сегодня далеко не все в Таджикистане владеют русским языком, но желающих изучать его очень много. По сведениям российского посольства, в стране 60 школ ведут обучение только на русском языке, а ещё 178 имеют в своём составе русские классы.

Люди хотят знать не только русскую культуру и историю, но и иностранную, которая становится доступна им посредством русского языка. Многие таджикистанцы любят всё русское: литературу, кино, танцы, костюмы, наши праздники.

– Когда мы общаемся с людьми советского поколения, интеллигенцией, нас удивляет исключительно чистая русская речь. Буквально такая, какой раньше говорили дикторы на телевидении, с воодушевлением рассказывает владыка Павел.

Отношение к православию

По мнению владыки Павла, в Таджикистане отношение к Православной церкви очень хорошее и со стороны властей, и со стороны простых людей: «Даже скажу больше: такого почтительного отношения к служителям церкви у нас в России нет. Они приветствуют нас библейским жестом, положа руку на сердце и слегка кланяясь; зачастую пропускают без очереди в аэропорту, например».

Два примера из жизни, рассказанные архиереем, заставляют, не сомневаясь, поверить в это. В один из приездов в город Бохтар  на богослужение (бывший Курган-Тюбе), владыка и сопровождавшие его люди попали в пробку из-за проводившегося в тот день праздника. Опаздывая на службу, они попросили помощи у милиционера. Тот остановил первого попавшегося водителя и попросил сопроводить машину владыки сквозь уличные заторы. Мужчина с удовольствием согласился. Когда они доехали до одного из перекрёстков, сопровождающий объяснил, что он должен дальше ехать другой дорогой.

– Мы сначала решили, что мужчина не хочет больше нам помогать, – рассказывает владыка. Но когда мы проехали дальше, то увидели нашего помощника, устраняющего пробку впереди нас. Он поехал другой, более короткой дорогой, чтобы освободить нам маршрут следования! В знак благодарности мы подарили ему коробку конфет, от которой он старался отказаться, но всё же потом почтительно принял.

В другом похожем случае тоже участвовало средство передвижения, но на этот раз это был сельский ослик. Владыка с водителем ехали по горной дороге, а по её обочине шёл местный житель со своим осликом.

– Такой красивый ухоженный ослик: чистенький, с красивой чёлкой, нарядными попонами. А я давно мечтал прокатиться на ослике, – вспоминает этот случай владыка Павел. Хозяин разрешил. Ослик тоже был не против нас прокатить. Всё это мы сняли на фото и видео. Когда я попытался дать хозяину ослика вознаграждение, он его не принял, сказав, что для него большая радость и благословение Божие на всю семью, что священнослужитель прокатился на его ослике.

Владыка Павел совершает литургию в храме Марии Магдалины (Худжанд). Фото: Душанбинская епархия РПЦ, официальный сайт###https://lifted.asia/2024/09/08/епископ-павел-совершил-божественную-57/

Главное – межнациональное согласие

На вопрос, часто ли местные жители принимают православие, владыка отвечает отрицательно. Со времён Российской империи переходящих в православие таджиков было немного. В мусульманской стране люди вообще редко меняют свою веру. Но те таджики, которые жили в России или другой христианской стране, знакомятся с Евангелием, основами христианской веры. Они приходят в храмы, задают вопросы, с ними беседуют священнослужители, рассказывая о православии и христианском благочестии. Но чаще принимают православную веру люди, выросшие в смешанных семьях, для них это более приемлемо. По мнению владыки, сегодня важно поддерживать мирные, дружеские отношения между людьми разных культур и религий, вместе противостоять религиозному радикализму.

– На наши мероприятия – конференции, форумы – мы обязательно приглашаем молодёжь, студентов, лидеров мусульманской общины. Наши веры разные, но в них есть общие ценности: патриотизм, милосердие, взаимопомощь, любовь к ближнему и прощение его грехов, уважение старших, необходимость участвовать в благотворительности. В вопросах сохранения семейных и традиционных ценностей мы являемся союзниками, утверждает владыка.

Любые праздники, как российские, так и таджикистанские, объединяют людей. В последние годы Душанбинская епархия организует празднование Дня народного единства с приглашением всех общин Таджикистана.

4 ноября в православном календаре – день иконы Казанской Божией Матери, одной из четырёх издавна особо почитаемых в России. Поэтому в Свято-Никольском кафедральном соборе Душанбе проходит праздничная литургия, после которой совместно с посольством русская община организует праздник и концерт с участием духового оркестра 201-й российской военной базы. 

Владыка уверен, что и новый управляющий Душанбинской епархией епископ Феодосий продолжит установленные предшественниками традиции, что послужит дальнейшему укреплению межнационального, межрелигиозного мира и дружбы.

Также по теме

Новые публикации

Высказывание Александра Твардовского «Поэт тот, кого читают люди, обычно не читающие стихов» полностью соответствует истине. Твардовского читали все – и его современники, которые прошли войну, и те, кто родился после войны. А многим он дорог благодаря журналу «Новый мир» – символу хрущёвской оттепели. 21 июня исполняется 115 лет со дня рождения поэта.
В 2014 году судьба гражданина Франции Франсуа Модеме совершила крутой поворот: он уехал в Донбасс, чтобы защищать там ценности Русского мира. А потом остался в России и вновь круто поменял судьбу: закончил Московскую консерваторию и стал солистом Самарского театра оперы и балета.
Но насколько эффективна культурная дипломатия сегодня? Может ли она преодолеть растущую многополярность мира и стать инструментом взаимопонимания? Эти вопросы обсудили ведущие эксперты в рамках Петербургского международного экономического форума – 2025.
Можно ли сочетать культурные традиции страны и её международную конкурентоспособность? Культурный код как актив, влияющий на мышление и поведение. Культурная идентичность как основа для инноваций и экспортного потенциала – эти темы обсудили участники Петербургского международного экономического форума – 2025.
Многозначное слово «панорама» используется в различных сферах: от живописи и фотографии до туризма и военных технологий. Рассмотрим его семантику, историю происхождения и примеры употребления в контексте.
В Италии неожиданно возродился интерес к коллективу «CCCP Fedeli alla linea» («СССР – верны линии»). И хотя панк-рокерам уже далеко за 60, они вернулись на большую сцену с триумфом. В далёком 1989 году группа давала концерты в Москве и Ленинграде, а свою музыку итальянские музыканты определяют как «филосоветский панк».
Апострофом принято называть надстрочный знак в виде запятой, который используется в разных языках и служит для передачи определённых грамматических, фонетических или орфографических особенностей. Рассмотрим основные случаи его применения в русском языке.
100 лет назад на берегу Чёрного моря в урочище Артек был открыт одноимённый лагерь-санаторий для оздоровления советских детей. После войны «Артек» станет огромным международным детским центром, а все, кому повезло там побывать, навсегда останутся артековцами, воспоминая эту пору как одну из самых ярких в своей жизни.