EN

Замечательный переводчик в краковском Русском центре

Хелена Плес, Краков
31.10.2017

На прошлой неделе Русский центр в Кракове посетил поэт-переводчик, член Союза переводчиков России Анатолий Нехай, который живёт и работает в Гатчине. Он многолетний руководитель Клуба друзей польской книги им. Агнешки Осецкой в Санкт-Петербурге, организатор проекта интернет-семинара молодых переводчиков польской поэзии, основатель и редактор альманаха «Дом польский» и соредактор «Газеты петербургской» со дня её основания (1999). Анатолий Петрович награждён почетным знаком «Заслуженный деятель польской культуры» и Кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша, автор книг переводов стихов польских поэтов: Эвы Найвер, Константы Ильдефонса Галчинского, Адама Мицкевича, Виславы Шимборской, Чеслава Милоша, Владислава Броневского, Юлиана Тувима, Марии Павликовской-Ясножевской, Агнешки Осецкой, Яна Твардовского, Ионаша Кофты и многих других.

Участники встречи, сотрудники и преподаватели Русского центра выслушали интереснейший рассказ о его жизни и творческой деятельности. Поэт-переводчик с удовольствием читал свои стихи, а стихотворение «Есть такая дорожка» глубоко тронуло всех присутствующих. Он вспоминал встречи с известными поляками, рассказывал о сотрудничестве с польскими авторами и подарил для нашей библиотеки томик своих переводов и одну из последних своих работ – перевод книги Беаты Обертинской «В доме неволи». Анатолий Петрович пообещал в следующий раз, в декабре, встретиться с группой студентов, которые обучаются на курсе «Русский язык для переводчиков», и раскрыть некоторые тайны хорошего перевода.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Кракове, перевод, поэзия

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.