RUS
EN
 / Главная / Все новости / Английский перевод стихов поэтов-блокадников претендует на премию «Читай Россию»

Английский перевод стихов поэтов-блокадников претендует на премию «Читай Россию»

Редакция портала «Русский мир»
05.02.2018

Фото: сайт премииСтали известны имена претендентов на премию «Читай Россию» за переводы русской литературы на английский язык, сообщает портал Роспечати. В этом году награда будет вручаться в следующих номинациях: «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века», «Современная русская литература» и «Поэзия».

Всего на премию выдвигались книги, вышедшие более чем в трёх десятках издательств стран, где основным языком является английский.

В списке номинантов — антология «Стихи, написанные в темноте». В ней собраны не только переводы, но и оригиналы на русском языке произведений авторов, писавших в Ленинграде во время блокады. Также в шорт-лист попало «Восхищение» Ильязда, роман Мариам Петросян «Дом, в котором...», отмеченный многими литературными наградами, мемуары Надежды Теффи «Воспоминания: от Москвы до Чёрного моря» и сборник рассказов русской эмиграции «От Бунина до Янковского».

В жюри входят известные литераторы, слависты, филологи и переводчики. Основными целями премии являются популяризация русской литературы, поощрение переводчиков, а также зарубежных издательств, занимающихся публикацией произведений русских писателей.

Имя победителя станет известно весной. Торжественная церемония награждения состоится в Лондоне. Её приурочат к проведению книжной ярмарки в британской столице.

Метки:
русская литература, перевод, премия Читай Россию

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель русского языка из США Екатерина Бурвикова придумала оригинальную методику преподавания русского языка как иностранного. Она обучает своих студентов через «Инстаграм». Недавно она поделилась своей методикой с коллегами из других стран на конференции по русскому языку, которая состоялась в Пскове. А в интервью «Русскому миру» рассказала, как мотивировать современных студентов изучать русский язык.
Российские парусники «Крузенштерн», «Седов» и «Паллада» триумфально завершили переход из России к южной части Атлантики в рамках кругосветной экспедиции «Паруса мира», посвящённой 200-летию открытия Антарктиды русскими мореплавателями и 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. За три месяца суда с российскими и иностранными курсантами на борту преодолели расстояние свыше 32 тысяч морских миль. Переход к Антарктиде завершился 200-мильной парусной регатой.