
Английский перевод стихов поэтов-блокадников претендует на премию «Читай Россию»
Редакция портала «Русский мир»
05.02.2018
Стали известны имена претендентов на премию «Читай Россию» за переводы русской литературы на английский язык, сообщает портал Роспечати. В этом году награда будет вручаться в следующих номинациях: «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века», «Современная русская литература» и «Поэзия».
Всего на премию выдвигались книги, вышедшие более чем в трёх десятках издательств стран, где основным языком является английский.
В списке номинантов — антология «Стихи, написанные в темноте». В ней собраны не только переводы, но и оригиналы на русском языке произведений авторов, писавших в Ленинграде во время блокады. Также в шорт-лист попало «Восхищение» Ильязда, роман Мариам Петросян «Дом, в котором...», отмеченный многими литературными наградами, мемуары Надежды Теффи «Воспоминания: от Москвы до Чёрного моря» и сборник рассказов русской эмиграции «От Бунина до Янковского».
В жюри входят известные литераторы, слависты, филологи и переводчики. Основными целями премии являются популяризация русской литературы, поощрение переводчиков, а также зарубежных издательств, занимающихся публикацией произведений русских писателей.
Имя победителя станет известно весной. Торжественная церемония награждения состоится в Лондоне. Её приурочат к проведению книжной ярмарки в британской столице.
Всего на премию выдвигались книги, вышедшие более чем в трёх десятках издательств стран, где основным языком является английский.
В списке номинантов — антология «Стихи, написанные в темноте». В ней собраны не только переводы, но и оригиналы на русском языке произведений авторов, писавших в Ленинграде во время блокады. Также в шорт-лист попало «Восхищение» Ильязда, роман Мариам Петросян «Дом, в котором...», отмеченный многими литературными наградами, мемуары Надежды Теффи «Воспоминания: от Москвы до Чёрного моря» и сборник рассказов русской эмиграции «От Бунина до Янковского».
В жюри входят известные литераторы, слависты, филологи и переводчики. Основными целями премии являются популяризация русской литературы, поощрение переводчиков, а также зарубежных издательств, занимающихся публикацией произведений русских писателей.
Имя победителя станет известно весной. Торжественная церемония награждения состоится в Лондоне. Её приурочат к проведению книжной ярмарки в британской столице.
Новости по теме
Новые публикации

