SPA FRA ENG ARA
EN

Знай русский! ВызовЕте или вызовИте врача?

Тамара Скок, Елена Подгорная05.11.2024

Блок08.jpg
Вызовете и вызовите, выберете и выберите – обе формы у этих глаголов нормативны, но всё же при их употреблении часто допускают ошибки. Чтобы этого не происходило, предлагаем повторить школьные правила.

Для начала вспомним, что в русском языке три вида наклонений глагола, выражающих различные виды действия или состояния относительно реальности: изъявительное, повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение определяет действие в настоящем, прошлом и будущем времени посредством личных окончаний: учу – учил – буду учить. Повелительное наклонение побуждает к действию (выражает просьбу или приказ) с помощью форм совместного действия, вспомогательных элементов, а также – суффиксов и нулевых окончаний: давайте выучим – пусть выучит – выучи. Сослагательное наклонение обозначает действие, которое возможно при определённых условиях. Формула этого наклонения – прошедшее время плюс частица бы: Если бы он выучил, то не получил бы плохой оценки.

Для того чтобы не путать правописание -ете- и -ите- в близких по звучанию словах, нужно научиться отличать глаголы изъявительного наклонения от глаголов повелительного наклонения. Другими словами, важно понять, что необходимо сделать: назвать действие, которое будет происходить, или выразить призыв к этому действию.

Рассмотрим на примере пары глаголов вызовете/вызовите. Если смысл высказывания заключается в побуждении к действию, то перед нами повелительное наклонение, которое должно образовываться с помощью суффикса и. Таким образом, в повел. накл. верно употреблять глагол вызовИте: «– Врача! – закричал фокусник. – Немедленно вызовите врача!» (И. Муравьёва); «Сходите сейчас же в приёмный покой и вызовите ко мне дежурную сиделку...» (М. Булгаков); «Прошу отдать распоряжение о перемещении конницы и срочно вызовите сюда командира Третьего корпуса генерала Крымова» (М. Шолохов).

При употреблении глаголов изъявительного наклонения важно помнить об окончаниях, характерных для двух типов спряжения. При изменении глагола по лицам и числам мы увидим, что для первого спряжения характерен финал -ете-, для второго – -ите- (как и в повелительном наклонении). Глагол вызвать относится к I спр., следовательно, верно вызовЕте: «Вы не обидчивы; а я думал, что вы меня на дуэль вызовете» (А. Островский); «Нет, вы вызовете меня, когда будете что-то знать определенное…» (А. Твардовский); «Может быть, вы вызовете его без очереди?» (С. Есин).

Закрепим на других примерах: «Выберите правильный ответ» (призыв). – «Можете поставить галочку, когда выберете ответ»; «Выйдите отсюда!» – «Если вы выйдете отсюда, можете не возвращаться!»; «Вытрите доску перед уроком» – «Завтра перед уроком вы вытрете доску». «Разбуди́те его в восемь» – «Нужно вести себя тихо, а то разбу́дите (II спр.) больного».

Кстати, глаголу будить следует уделить особое внимание, потому что в некоторых формах он становится похожим по звучанию на быть (I спр.): будешь и будишь, будет и будит, будете и будите… Неразличение данных глаголов порождает немало орфографических ошибок, подобных этим: Ты будишь на вечеринке? (вместо будешь). Что вы будите дарить? (правильно: будете).

Также по теме

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.
Татьяна Ким, председатель Координационного совета российских соотечественников Таиланда, никогда не думала, что займётся гастродипломатией. Тем не менее уже не первый год на её мастер-классы по русской кухне в Паттайю регулярно приезжают тайские студенты. Во время приготовления борща, блинов и других блюд общение всегда ведётся на русском языке.
17 ноября исполняется 130 лет со дня рождения Михаила Михайловича Бахтина, выдающегося русского философа и литературоведа. Его жизнь, как и жизнь всякого, кто мыслит нестандартно и живет в эпоху перемен, полна трагизма, но в то же время наполнена высоким содержанием и духовностью.
Ученики старших классов Лицея имени М. В. Ломоносова (г. Хвасонг), совершили вдохновляющую и необычную поездку в город Чхонан, где расположен частный музей Анны Ахматовой — уникальное культурное пространство, созданное профессором-физиком Хван Ун Хаком.
Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.