EN

Людмила Семаан (Ливан): «Все организации соотечественников и выпускников мобилизовались и оказывали помощь беженцам»

Юлия Горячева10.12.2024

Автопробег соотечественников Ливана к 9 Мая. Фото: Алаа Канаан

Людмила Семаан – студентка Ливанского университета, член Молодёжного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников Ливана. Мы поговорили о ситуации в стране и о жизни русской диаспоры в это непростое время.

– Людмила, осенью этого года произошло обострение ближневосточного конфликта. Теперь мы видим катастрофу в Сирии. Какова сейчас обстановка в Ливане?

Во время конфликта с Израилем весь южный Ливан, определённые районы Бейрута и долины Бекаа были подвергнуты жестоким бомбардировкам. На самом деле, на юге это длилось на протяжении всего года. Поэтому беженцев и пострадавших, оставшихся без крова, сейчас в стране много.

Наша семья живёт в Бейруте. Во время бомбёжек города мы остались дома. Наш район не бомбили, но нам было видно и слышно многое. Если быть совсем точной, мы уехали из дому только раз. Однажды в воскресенье утром мой брат, студент медицинского факультета Ливанского университета, собирался в больницу на дежурство и увидел карты будущих бомбёжек (они размещались на специальных сайтах для предупреждения мирных жителей) в нашем квартале. Виктор разбудил нас, мы собрались и уехали в горы. Оттуда видели взрывы, вернулись домой к вечеру, когда дым рассеялся, и улеглась пыль.

Все мои друзья из университета, Русского дома и Молодёжного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников Ливана (КСОРС), кто живёт на юге Ливана, давно бросили свои дома и уехали в безопасные места.

Соотечественники участвовали в помощи беженцам и пострадавшим?

Для всех, кто жил у родных или друзей, кто снимал квартиру, это была тяжёлая и трудная история. Кроме того, в ноябре похолодало. Все люди помогали друг другу, и наша русская диаспора в том числе. Члены КСОРС в Ливане постоянно мониторили условия пребывания перемещённых соотечественников, собирали и передавали нуждающимся тёплую одежду, одеяла, продукты питания и ковры для покрытия каменных полов.


Все ливанские организации соотечественников и выпускников мобилизовались и оказывали помощь беженцам.


В зданиях школ и университетов были созданы пункты временного размещения, которые снабжались всем необходимым. Сотрудники Русского дома в Бейруте каждую неделю посещали такие пункты, проводя мероприятия по психологической разгрузке, участвовали в гуманитарных акциях по сдаче крови в больницы и в приготовлении горячих обедов общественной кухни Сук эль-Тайеб. Мы с ребятами из Молодёжного крыла КСОРС, кто оказался в Бейруте, тоже работали там. В Русском доме была организована работа психолога.

Ассоциация выпускников советских и российских вузов совместно с Русским домом и Подворьем Русской православной церкви в Бейруте проводила сбор гуманитарной помощи и затем передавала её в долину Бекаа и на север страны, в Дом культуры российско-ливанской диаспоры в городе Батруне, откуда она уже попадала в руки нуждающихся.

Ассоциация выпускников РУДН непосредственно занималась полным обеспечением жизнедеятельности пункта временного размещения беженцев, который находился недалеко от посольства России.

 Отдельно хочется сказать о группе волонтёров, которая, постоянно находясь на связи с консульским отделом посольства РФ, во многом помогла решить вопрос поставки в Ливан трёх самолётов МЧС с гуманитарной помощью. Соотечественницы собирали списки необходимого для беженцев и больниц в зонах боевых действий Ливана, утверждали в ливанском Министерстве здравоохранения. Посольство РФ отправляло эти документы в Москву на подпись президента РФ и Совета безопасности. Благодаря прибытию в Ливан гуманитарного груза на обратном пути из Ливана было вывезено около 300 соотечественников.

Можно сказать, что эта ситуация ещё больше сплотила нашу диаспору в Ливане. Сейчас идёт непростой период восстановления.

Подчеркну, что КСОРС Ливана регулярно отправлял и сейчас продолжает отправлять на фронт письма нашим воинам и собранные ассоциациями средства.

Вы окончили школу «Кедр» при Русском доме в Бейруте. А как сейчас в ней обстоят дела? Занятия продолжаются?

Школа русского языка «Кедр» продолжает свою работу с детьми-билингвами, не снижая темпов и не уменьшая количества учеников. Правда, теперь работа происходит в режиме онлайн.

Занятия в школе «Кедр». Фото: Наталья Семаан

Как и раньше, изучение языка в школе «Кедр» соответствует российской программе. В этом году сложилась ситуация, подтверждающая, что для Ливана этот выбор был верным. Очень многие ребята, уехавшие сейчас в Россию, пошли в российские школы, где показали хорошее знание русского языка. Так, например, один из учеников 9 класса, учившийся в ливанской школе на английском и арабском языках, по приезде в Россию был определён в 7 класс, а после первой четверти его перевели в 8-й. Он был очень рад тому, что в прошлом году на наших занятиях уже прочёл «Капитанскую дочку» Александра Пушкина. Кстати, ученики этого класса уже второй год изучают риторику, что позволяет им быть более свободным и гибким в разговоре, уметь правильно выражать свои мысли.

Как я уже сказала, военная ситуация в Ливане сплотила нашу диаспору. Недавно мой друг Даниэль Дакруб, тоже выпускник школы «Кедр», студент МИФИ, передал от москвичей партию перевязочных материалов с напылением нано-частиц серебра для лечения ожогов и ран в больницы долины Бекаа.

Среди мероприятий, прошедших в этом году в школе «Кедр», можно выделить костюмированный семейный конкурс видеороликов «Пушкин в моей семье» и конкурс сочинений «Семейные истории». Сейчас ученики готовятся к участию в Международном проекте «Мир читает Чехова», к Международному конкурсу юных чтецов «Живая классика», к торжественному празднованию 80-летия Великой Победы.

В театральной студии «Сказка». Фото: Светлана Сафа

7 декабря состоялся по-своему уникальный проект на три страны между учащимися классов русского языка трёх Русских домов: в Бейруте, Дамаске и Вифлееме. Он был посвящён комиксам по «Сказке о царе Салтане» Александра Пушкина. И ребята, и взрослые были в восторге! Всем захотелось повторить мероприятие в подобном формате.

Читайте также: Наталья Семаан: «Мы культивируем историческую память»

Много ли желающих приехать в Россию на учебу?

Многие слушатели курсов русского языка, которые существуют в разных городах страны, изучают его с целью продолжить образование в Российской Федерации. Россия по-прежнему остается страной, образование которой конкурирует с университетами других стран ещё с последней трети XIX века. Это положение упрочили квоты на образование, выделявшиеся ливанским абитуриентам Советским Союзом и современной Россией. В этом году планируется выделить 150 квот Правительства РФ. На каждое место есть конкурс, в среднем 4 человека, так что в результате к нам едут учиться лучшие ливанцы.

Что касается настоящего времени, то кандидаты сталкиваются с проблемой предоставления документов об образовании, в частности, ливанцы из южных районов страны, где школы были разрушены.

Надо сказать, что, как и всегда, неизменно востребованным здесь остаётся образование на контрактной основе.

Вы упомянули Молодёжное крыло КСОРС Ливана. Расскажите о том, чем вы занимаетесь вместе с единомышленниками?

Молодёжное крыло – это организация, которая находится при КСОРС в Ливане. Его костяк составляют подростки от 13 до 19 лет. Ежегодно члены Молодёжного крыла принимают участие в акции «Бессмертный полк», концертах и спектаклях ко Дню Победы, в спортивно-исторической игре «Зарница», а также проводят молодёжную конференцию, во время которой ребята рассказывают о своих достижениях и планируют мероприятия будущего года. Среди излюбленных форм работы можно назвать викторины для ливанцев, например, «Окно в Россию», книжные батлы, дискуссии. После пандемии закрепились проекты онлайн формата, посвящённые Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.

Победа на Зарнице. Фото: Марина Сфейр

Чтобы молодёжь могла сориентироваться в потоке информации и распознать фейки, преподаватели Тамбовского государственного университета провели специальный курс для ливанской молодёжи, а после курса – зачётное занятие по умению вести и развивать дискуссию. Это направление работы понравилось молодёжи, и мы периодически принимаем участие и в международных онлайн-мероприятиях на тему Великой Отечественной войны.

Специфика нашей страны такова, что старшее поколение молодёжи обычно разъезжается в разные страны и уже становится менее активно. Но есть и такие, кто остаётся в Ливане и принимает участие во многих мероприятиях, является волонтёром, как во время Школы молодого лидера для ребят региона стран Африки и Ближнего Востока, прошедшего в Ливане по инициативе Правительства Москвы. Ребята старше 19 лет всегда принимают участие в форумах Александра Невского, «Евразия-Глобал» и других.

Вечер «Поколение». Фото: Абделькарим Сафван

Члены Молодёжного крыла КСОРС уже отлично зарекомендовали себя во время многочисленных поездок и набрались опыта в Школах лидеров, во время Всемирного фестиваля молодёжи в Сочи. Также они активно участвуют в исследовательских поездках историко-географического клуба «Феникс» Русского дома в Бейруте, в мероприятиях ВОД «Волонтёры Победы», организаций выпускников и Шахматного клуба выпускников СССР и России. И, конечно же, наши ребята, являясь членом клуба «Друзья Артека» Русского дома в Бейруте, принимают активное участие в 8-й и 9-й сменах МДЦ «Артек». А еще за последние два года трое ливанцев стали финалистами конкурса «Большая перемена».

Читайте также: «Нам очень хочется познакомить Алжир с Россией – умной, красивой, доброжелательной»

Людмила Семаан на Красной площади в Москве. Фото: Анастасия Зеленина

Вы студентка факультета архитектуры Ливанского университета. В тоже время много занимаетесь общественной деятельностью – и в Молодёжном крыле КСОРС, и со школьниками. Всё же свое будущее вы где видите – в архитектуре или в народной дипломатии?

Всё, что я делаю как общественник, вся работа с детьми – всё это идёт по велению души. Мне трудно разумом это объяснить. Это – от сердца! И его невозможно разделить пополам. И Россия, конечно же, всегда со мной. 

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.