EN
 / Главная / Публикации / Без паники!

Без паники!

Тамара Скок17.03.2020

С эпидемиями справлялись даже средневековые лекари. Современная медицина непременно одолеет коронавирус. При нашем разумном участии. Главное – сохранять спокойствие и не подыгрывать паническим настроениям. А пока руководитель международного проекта «Современный русский» Тамара Скок предлагает взглянуть на пандемию и панику с лингвистической точки зрения.

Фото: shnyagi.net

Достаточно посмотреть на структуру часто упоминаемых в последнее время слов, чтобы увидеть, что и эпидемия, и пандемия напрямую связаны с людьми, их поведением. Эпидемия (от греч. epi – «среди» и demos – «народ») – это быстрое распространение инфекционной болезни в пределах определённой группы населения или региона. Если население в этом регионе со всей ответственностью подходит к решению проблемы, эпидемия затухает. Но если поведение безответственное, эпидемия разрастается, охватывает несколько стран и принимает характер пандемии (от греч. pandemia - весь народ, всё население). Что мы сейчас и наблюдаем. Проблема стала всеобщей, панъевропейской, паназиатской. В этих определениях есть корень пан со значением «все». Этот же корень и в слове паника.

В древнегреческой мифологии Пан (Pan), козлоногий бог лесов и рощ, покровитель стад и пастухов, любил развлекаться, нагоняя страх на людей, и одним своим нестандартным видом внушал им неконтролируемый ужас. А меж тем он не так уж был и страшен, к тому же на свирели играл, был весел и забавен. Олимпийские боги его любили.

                                                                                                       Древнегреческий бог Пан. Картина Михаила Врубеля

Но в состоянии паники люди себя плохо контролируют, они испытывают лишь одно неудержимое стремление – избежать опасной ситуации. Из истории всем нам известно, что безотчётный ужас, поголовно охватывающий толпу без достаточных на то оснований, приводит к трагическим последствиям.

Паникой называют сильный переполох, внезапное смятение, тревожную суету. «Что носишься, как заполошный?» – спросят у объятого страхом человека. В родственных славянских языках существительное полох/плах имеет значения «испуг, страх, боязнь, робость», а глагол полошити/плашити означает «пугать». Заполошный человек вызывает объяснимое раздражение у людей здравомыслящих, ибо в его словах и действиях нет логики. Часто его называют паникёром, т.к. он поддаётся панике, распространяет её. Но эмоции заразительны, и вот уже вокруг без видимых причин другие люди начинают сильно волноваться, беспокоиться, паниковать и делать стратегические запасы гречневой крупы и поваренной соли.

Возможно, кого-то успокоит тот факт, что коронавирусы уже не раз проявляли свою активность, и даже орфографические словари успели зафиксировать единое написание этого сложного слова. Однако СМИ всё ещё путаются, во-первых, как писать – через О или через А, а во-вторых, через дефис или слитно? Следует запомнить, что в этом слове нет соединительной гласной. Название вируса связано с его формой: отростки на нём расположены по кругу и напоминают венец, корону. В медицине существует термин коронарный, восходящий к латинскому coronarius – «венечный», т.е. окружающий орган в виде короны, венца (коронарные сосуды, коронарное кровообращение). Заметим, что в изданиях «Русского орфографического словаря» под редакцией В. В. Лопатина были различия в написании: через дефис – корона-вирус (издание 2012 г.) и слитно – коронавирус (2015 г.). Последнее написание закрепилось как нормативное.

Так что соблюдаем личную гигиену, эмоциональную и физическую, ценим в себе человека разумного и не поддаёмся панике, ибо, как предупреждали братья Стругацкие «в эпохи глобальных катастроф цивилизации выплёскивают на поверхность бытия всю мерзость, все подонки, скопившиеся за столетия в генах социума. Формы этой накипи чрезвычайно многообразны, и по ним можно судить, насколько неблагополучна была данная цивилизация к моменту катаклизма, но очень мало можно сказать о природе этого катаклизма, потому что самые разные катаклизмы ― будь то глобальная пандемия, или всемирная война, или даже геологическая катастрофа ― выплёскивают на поверхность одну и ту же накипь: ненависть, звериный эгоизм, жестокость, которая кажется оправданной, но не имеет на самом деле никаких оправданий…» («Жук в муравейнике»). Наблюдаем и делаем выводы. Здравые.


Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева