EN
 / Главная / Публикации / Иерей Георгий Максимов: «Русский может войти в перечень языков общения в Африке»

Иерей Георгий Максимов: «Русский может войти в перечень языков общения в Африке»

Елена Сердечнова12.09.2023

Фото: pxhere.com (CC0)###https://pxhere.com/ru/photo/1380878

В июле в Санкт-Петербурге прошли Второй саммит и Экономический и гуманитарный форум Россия — Африка. Там замминистра просвещения Денис Грибов рассказал, что Египет, Эфиопия и Джибути присоединились к проекту «Русский учитель за рубежом». А это значит, что наши учителя отправятся в Африку преподавать русский язык.

О возвращении России в Африку не писал только ленивый. Действительно, последние пять-шесть лет наша страна пытается хоть как-то вернуть утраченные со времён распада СССР позиции на Чёрном континенте. И шансы на это достаточно высоки.

Когда советский проект рухнул, африканцам, как впрочем и жителям Красной империи, пообещали сказочную жизнь, которую принесут западные транскорпорации. Однако время расставило всё по своим местам: выяснилось, что те преследуют только свои экономические интересы. В итоге экономика, выстроенная под западным управлением, не создала на континенте собственных независимых производств. Африканцы, как правило, не владеют технологиями — вплоть до того, что уход европейцев из условной страны ставит под угрозу смерти до трети населения из-за отсутствия воды, поскольку никто из местного населения не знает, как чинить опреснители. Это сознательная политика — не передавать местным технологии. СССР же так никогда не действовал. Он строил школы, промышленные предприятия, больницы. Россия продолжает эту линию, выстраивая международные отношения на условиях равноправия, ставя задачу достижения экономического, технологического и, что ещё важнее, идеологического суверенитета Африки.

Во времена СССР более 80 тысяч африканцев получили дипломы советских университетов. Вернувшись домой, они стали интеллектуальной и политической элитой. Ещё почти полмиллиона жителей континента получили высшее и среднее образование в учебных заведениях, которые построили на континенте советские специалисты. В последние годы начали появляться российско-африканские проекты, в том числе образовательные, — Россия стала готовить специалистов из Африки на языках, входящих в перечень основных для континента — это арабский, английский, французский и португальский, испанский, суахили. Так учить студента проще и дешевле.

Однако в СССР иностранным студентам преподавали на русском языке. Сначала они приезжали в страну, учили язык целый год, и только затем начиналось основное обучение. Именно так формировался «советский менталитет», ведь язык — основа культуры. Современные африканцы, получающие российское образование на английском языке, — наши друзья и ориентированы на Россию, но русский язык при таком положении дел теряется, а ведь именно на нём основывается мировоззрение. Поэтому раздается всё больше голосов в защиту возвращения русского языка в процесс обучения, да и просто продвижения русского языка на континенте.

Читайте также: Виктор Шаклеин: «Попытки отмены русской культуры и русского языка обречены на провал»

В пресс-службе Министерства просвещения РФ рассказали о проекте «Русский учитель за рубежом», к которому в этом году присоединились африканские страны. Он возник в 2017 году — сначала на базе Международной школы «Интердом» имени Е. Д. Стасовой, а затем развивался силами Центра международного сотрудничества Минпросвещения России. По итогам 2022/23 учебного года более 400 российских преподавателей вели работу в 232 школах семи стран: Таджикистана, Узбекистана, Киргизии, Монголии, Вьетнама, Сербии и Турции. В новом 2023/24 учебном году к проекту подключаются новые страны: Китай, Индия, Эфиопия, Куба, Египет, Сирия, Мадагаскар. Выразили готовность принять наших учителей школы Зимбабве, Центральноафриканской Республики и Экваториальной Гвинеи, Бахрейна.

Для учителей из России создаются все условия: оплачивается дорога до места работы, предоставляются компьютерная техника и методические материалы. Зарплату же педагогам платит Центр международного сотрудничества Минпросвещения России. Принимающая сторона предоставляет педагогам место для работы и проживания.

Ведомство планирует создать сеть Центров открытого образования по преподаванию русского языка и обучения русскому языку. По заданию Минпросвещения России специалисты российских педагогических вузов в этом году посетили 28 африканских стран, где провели переговоры об организации центров. В шести странах — на Мадагаскаре, Сейшелах, в Египте, Камеруне, Тунисе и Уганде — они уже начали работу. Остальные, согласно графику, открываются в августе – сентябре.

У центров несколько основных функций. Здесь будут проходить курсы русского языка как иностранного для всех желающих — не только школьников, но и студентов, взрослых. Также они будут оказывать методическую поддержку национальным педагогам, преподающим русский язык, проводить сертификацию на знание русского языка, что необходимо студентам для поступления в российские вузы, специалистам, которые готовятся к сотрудничеству с Россией. В более отдалённых планах — строительство совместных общеобразовательных школ, повышение квалификации педагогических работников. Также африканские страны заинтересованы в том, чтобы перенимать лучшие практики развития российских инженерных школ и повышения интереса детей к инженерным специальностям.

Читайте также: Русский язык в Африке: дорогой дружбы и сотрудничества

«Те кто учился в России, занимают в Уганде очень высокие посты»

В Уганде уже прошло первое мероприятие Центра открытого образования. 21 июля в столицу страны, Кампалу, прибыли преподаватели филологического факультета и Института дошкольного и начального образования из Оренбургского государственного педагогического университета (ОГПУ).

Исполнительный директор Ассоциации русскоговорящих женщин в Уганде «Росинка» Ольга Атубо прокомментировала ситуацию с русским языком в республике прямо с церемонии вручения сертификатов об окончании курсов русского языка в Центре открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Республике Уганда.

— Программа визита предусматривала обучение граждан Уганды по трём образовательным программам по русскому языку. Также было проведено тестирование. В целом эти курсы ознакомительные. В течение месяца — с конца июля по конец августа — педагоги из Оренбургского университета занимались с угандийцами.

— В «Росинке» же есть и свои языковые курсы?

— Да, у нас есть курсы русского языка, которые мы проводим с ещё одним партнёром — фондом «Русский мир». У нас есть кабинет этой организации, мы его открыли 2 февраля этого года. А в марте подписали соглашение с Оренбургским университетом. Наши же курсы проходят еженедельно — каждую субботу. Закончившие сейчас месячные занятия продолжат учиться дальше по субботам.

Читайте также: Ольга Атубо: Угандийцы хотят равноправного партнёрства, и Россия именно это предлагает Африке

— Популярен ли русский язык?

— Здесь все говорят по-английски, поскольку в стране 56 племён, у каждого из которых свой диалект, непонятный другому племени. Русский же язык не входит в число официальных, так что я бы о его особой популярности не говорила. Но после ковида, как мне кажется, привлекательность русского языка возросла. Потому что в геополитике происходят тектонические сдвиги, а у угандийцев есть своё понимание происходящего. Они хотят свободы мысли и свободы слова, и, конечно, они понимают, что Россия настроена на сотрудничество, а не на порабощение.

— Помнит ли местное население об СССР?

— Уганда очень молодая страна, 80 процентов населения — до 30 лет. Поэтому вряд ли молодёжь помнит СССР. Но очень много тех, кто получал образование уже в современной России, и вот они занимают очень высокие посты. Мы этим пользуемся при продвижении русского — приводим в пример этих людей.

А сейчас уже и государство настроено на то, чтобы продвигать русский язык, но для этого угандийцы должны попробовать им позаниматься. Африканцы считают русский язык очень сложным. Но попробовав позаниматься на курсах, они понимают, что в состоянии им овладеть. Поэтому сейчас очень многие будут подавать заявки на получение российского образования. Теперь они знают точно, что, приехав в Россию, они смогут выучить язык.

— Угандийцам интересно российское образование?

— Я бы сказала, что африканцам скорее интереснее трудоустройство. Потому что у нас (в Уганде — «Культура») очень трудно найти работу. Западные оппоненты этим и брали, предлагая после окончания курсов работу в Европе условными дворниками. В России сейчас действует очень интересная программа в Особой экономической зоне Республики Татарстан «Алабуга». Она предназначена для девушек 18 – 22 лет. Им покупают билеты, везут в Россию. Там они изучают русский язык, осваивают профессию, а вечером работают по специальности и получают зарплату. Эта программа идёт здесь на ура. Мы очень просили ребят из «Алабуги» сделать такой же проект для молодых мужчин. Потому что, приехав в университет в России, ты же не можешь работать с утра до вечера. А в основном те, кто поступает на бесплатное обучение, нуждаются.

— Есть перспективы у русского языка в Уганде и в Африке вообще?

— Конечно. И происходящее — открытие Центров образования — перспективный вариант. Он даёт людям то, что им нужно.

Сотрудничество со странами Африки в сфере высшего образования обсуждалось и на Втором саммите и Экономическом форуме Россия — Африка. На его полях состоялась сессия Российского союза ректоров «Россия и Африка: перспективы развития межуниверситетского сотрудничества», организованная академиком, ректором МГУ имени М. В. Ломоносова Виктором Садовничим. Спикеры из России, Мозамбика, Замбии, Зимбабве, Конго обсуждали пути развития научного и образовательного сотрудничества между Россией и странами Африки, проблемы взаимодействия и перспективы, а также потребности в специалистах на Африканском континенте.

Ректор Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина Наталья Трухановская, принимавшая участие в этой сессии, рассказала о сотрудничестве Института Пушкина с Африкой.

— Безусловно, миссия Института Пушкина связана с популяризацией русского языка во всём мире, и, конечно, большое внимание мы уделяем сотрудничеству с Африканским континентом. Ведём целенаправленную работу по расширению и оптимизации партнёрской сети в Африке. Среди наших партнёров: Марокко, Тунис, Египет, Конго, Зимбабве, Кот-д’Ивуар и Буркина-Фасо. 31 июля 2023 года Институт Пушкина принял делегацию Университета Калеми (Конго). Ректор Университета Калеми Виктор Калунга Чикала предложил подписать межведомственное соглашение в сфере образования и науки, — рассказывает она.

По словам Трухановской, растёт и число стран, где котируются российские дипломы. К Алжиру, Тунису, Египту, Анголе, Чаду, Намибии и ряду других недавно присоединилось Зимбабве, подписавшее двустороннее соглашение с Россией о признании документов о высшем образовании.

— Особое внимание мы уделяем взаимодействию с профессиональным сообществом, направленному на возрождение и развитие позиции русского языка в Африке. Так, например, 27 октября 2022 года Институт Пушкина принял участие в гуманитарно-образовательном проекте «Современные методики преподавания русского языка как иностранного» для преподавателей русского языка в странах Африки, организованном учебно-издательским центром «Златоуст» при поддержке Россотрудничества. Целью проекта было повышение уровня профессиональной подготовки специалистов континента, — рассказала Наталья Трухановская.

Одно из значимых направлений — повышение интереса молодёжи Африки к русскому языку и развитие молодёжной общественной дипломатии наших стран для укрепления связей между Россией и этими государствами. Пример такого взаимодействия — программа «Послы русского языка в мире», в которой могут участвовать не только россияне, но и иностранные студенты и молодые специалисты, которые преуспели в изучении русского языка. К нам поступили заявки из Нигерии, Египта и Туниса. По итогам конкурса участником программы стал представитель Египта. Эта программа вызывает живой интерес у молодёжи Африканского континента.

Интересной темой является и инициация тематических годов в разных странах. Следующий, 2024 год, в России будет приурочен к юбилею А. С. Пушкина, а в Тунисе это будет Год русского языка.

Русский язык — это не только язык науки, язык межнационального общения, но и язык Русской православной церкви. 29 декабря 2021 года Священный синод Русской православной церкви учредил Патриарший экзархат Африки. В него входит весь Африканский континент с островами. Общее же количество православных африканцев достигает миллиона.

Председатель Миссионерского отдела Патриаршего экзархата Африки, богослов и миссионер иерей Георгий Максимов говорит, что появление Русской православной церкви на Африканском континенте вызвало волну интереса к русскому языку.

— Язык очень редко учат просто для души. Его учат для того, чтобы его потом использовать. Когда десятки тысяч африканцев стали себя ассоциировать с Русской православной церковью, то это вызвало по крайней мере у части из них желание выучить русский язык. Для того чтобы лучше знать свою веру, лучше укорениться в церкви. И мы слышим от самих африканцев запросы об этом. РПЦ начала работу в этом направлении. Например, в Руанде мы запускали курсы по изучению русского языка, помогали некоторым нашим прихожанам в Танзании. Так что помощь в овладевании русским языком также становится одной из наших задач.

По мнению отца Георгия, в Африке есть огромные перспективы для русского православия. Если со стороны РПЦ России будет приложено достаточно усилий и найдётся достаточно ресурсов, то это повлияет на жизни очень многих стран. Потому что африканцы находятся ещё в поиске, они любят учиться, они открыты к новому, в том числе к православию.

— В тех странах, где я бывал, а это половина государств континента, местное население относится к России очень хорошо. Даже в тех странах, где власти занимают прозападную позицию, а СМИ транслируют антироссийскую повестку. Даже там большинство населения очень позитивно относится к России и к русским. Я считаю, что русский может войти в перечень языков общения в Африке. Думаю, что стоило бы попробовать помочь африканцам реализовать это. Однако это всё упирается в то, насколько мы сами готовы поддержать этот процесс. Я приведу один пример. Это было, кажется, в позапрошлом году. Президент Центральноафриканской Республики принял закон, что во всех школах страны будут изучать русский язык. Однако — где взять учебники? Где взять столько специалистов? Где взять учебные материалы, дополнительные к этим учебникам, тетради учебные и так далее? Понятно, что не церковь должна этим заниматься. Задача распространения русского языка всё-таки в большей степени государственная. Если бы Россия проявляла инициативу, обеспечивала её реализацию, то тогда многое можно было бы изменить.

Источник: газета «Культура»

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева