EN

TERRA RUSISTICA: русский язык в странах Северной Африки и Ближнего Востока

Светлана Сметанина15.04.2024

IMG-20240416-WA0000.jpg
С 16 по 18 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.

 – Международный форум TERRA RUSISTICA – это регулярное мероприятие для стран региона Северной Африки и Ближнего Востока?

 – На самом деле проект TERRA RUSISTICA не имеет отчётливой региональной привязки. Мы, скорее, позиционируем эти мероприятия как межрегиональные и проводим их в разных точках планеты. Это может быть TERRA RUSISTICA в Латинской Америке или в странах Ближнего Востока и Северной Африки, как сейчас. Мы подразумеваем под этим названием ту область русистики, которая объединяет представителей разных стран и у которых есть общие задачи.

 – То есть в Северной Африке такое важное мероприятие проходит впервые?

 – С этим регионом мы так масштабно работаем впервые. Хотя, конечно, делегации из многих этих стран – Марокко, Туниса, Египта – всегда приезжали на конгрессы МАПРЯЛ и участвовали в жизни нашей ассоциации.

 – Наверняка, при подготовке форума учитывались и пожелания принимающей стороны. Какие запросы вы получили от русистов региона?

 – На конгрессе МАПРЯЛ, который проходил в сентябре 2023 года в Санкт-Петербурге, мы, естественно, очень интенсивно общались с нашими зарубежными коллегами. И пользуясь этой уникальной возможностью, мы как раз общались с госпожой Рандой Заяни из Тунисской ассоциации преподавателей русского языка и литературы и представителем Министерства просвещения Туниса, которая заведует русским сектором, общались с профессором Уанесом Хафяном – это кафедра восточных языков Высшего института языков Карфагенского университета. Это два наших главных единомышленника, с которыми мы начинали обсуждение форума TERRA RUSISTICA.

Сформулировали определённые потребности. Конечно же, они связаны с методикой преподавания русского языка в школах, особенностями преподавания русского языка как языка специальности при подготовке педагогов, литературоведов, русистов в высшей школе. И конечно, всегда актуальная тема – это разработка учебной литературы. Ориентируясь на эти пожелания, мы в МАПРЯЛ смогли собрать делегацию, которая максимально учитывала бы потребности и пожелания наших тунисских коллег.

Кроме того, мы везём в Тунис учебное пособие, которое было выпущено Санкт-Петербургским государственным университетом. Оно называется «МИР – мы изучаем русский», это пособие для говорящих на арабском языке – прекрасное, современное, выпущено в 2022 году.

Так совпало, что с нами в делегации едут коллеги, которые писали это пособие. Мы передадим эти пособия в дар представителям всех арабоязычных государств. А наши коллеги представят это пособие и расскажут, как с ним работать, дадут все необходимые рекомендации. То есть мы пытаемся сделать всё, что было бы полезно для укрепления русского языка в этом регионе.

 – Проблема с учебниками русского языка в этих странах актуальна?

 – По заказу Министерства просвещения России мы в прошлом году провели ряд исследований о положении русского языка в странах зарубежья. Одно из этих исследований мы делали вместе с Институтом русского языка имени Пушкина. Оно опубликовано на сайте МАПРЯЛ.

Мы проанализировали учебники и учебные пособия по РКИ, выпущенные нашими иностранными коллегами для своих нужд, и увидели, что зона наибольшего дефицита – это Африканский континент, Латиноамериканский континент. Причём Африка обеспечена пособиями по русскому языку в наименьшей степени. Как правило, проблема в том, что учебники устаревшие, в них много лексики, которая не соответствует уже современным реалиям. И особенно острый дефицит наблюдается в части пособий по страноведению: современная Россия – какая она, чем живём мы, россияне? Какие у нас есть достопримечательности и курорты, помимо Петербурга и Москвы? Какие у нас достижения в культуре, искусстве? Всё это практически терра инкогнита для иностранных учащихся.

Надеюсь, что результатом работы нашего форума также станет договорённость о создании новых учебников и учебных пособий. И возможно, сложатся какие-то авторские коллективы после этого форума. Такие задачи перед собой мы ставим.

 – Сколько стран принимают участие в Международном форуме TERRA RUSISTICA в Тунисе?

 – У нас представлены Тунис, Сирия, Марокко, Алжир, Объединённые Арабские Эмираты. Но надо отметить, что на полях этого форума у нас ещё будет проходить заседание президиума МАПРЯЛ – первое в новоизбранном составе с президентом МАПРЯЛ Владимиром Ильичом Толстым. И к нему присоединятся коллеги из других стран – Болгарии, Румынии, Чехии, будет также коллега из США.

 – В рамках форума пройдёт круглый стол «Положение русского языка в странах Северной Африки и Ближнего Востока». А каково это положение сегодня? Есть ли школы, где преподаётся русский язык или его изучают преимущественно в университетах?

 – Ситуация с русским языком в странах этого региона неоднородна. Но Тунис в этом смысле, можно сказать, передовик. Поскольку там русский язык преподаётся в школах в качестве обязательного предмета – третьего иностранного языка после французского и английского. И госпожа Заяни – не просто компетентный русист, но и очень влиятельный человек, поскольку она является инспектором по вопросам преподавания русского языка в Министерстве просвещения Туниса. И в Тунисе в 17-ти регионах страны действуют классы русского языка.

Читайте также: Культурное переплетение: Пушкинский бал в Тунисе, африканское кино – в Петербурге

Если говорить о национальной школе русистики, то там руководителем является профессор Хафян из Высшей школы языков Университета Карфагена. Этот уважаемый профессор отвечает за подготовку профессиональных русистов. То есть вся инфраструктура изучения русского языка в стране представлена. Кроме того, существуют учреждения дополнительного образования, которые открывают наши соотечественники, переехавшие в Тунис.

Ну и нельзя не вспомнить о глубоких традициях русской эмиграции. В 1920-м году к берегам Бизерты пришли корабли русского императорского флота с эмигрантами из России. В Тунисе долгие годы существовала значительная русская община, которая поддерживала очаг русской культуры. А сегодня в городе Сус проживают потомки правнучки Александра Сергеевича Пушкина.

Читайте также: «Когда читаешь их письма, то понимаешь, что они несли Россию в себе»

Учитывая всё это, мы избрали Тунис в качестве такой площадки – потому что там есть люди, готовые нас поддержать. Также там работает Русский дом, его руководитель Юрий Зайцев тоже очень нам помогает. Ну и конечно, без поддержки фонда «Русский мир» мы бы тоже не обошлись, поэтому, пользуясь случаем, выражаю глубокую признательность за это.

 – В программе форума также говорится об обучении русскому языку с упором на туристическую сферу. Для региона этот аспект тоже очень важен?

 – Конечно, это и экономическая, и торговая составляющая. В Тунисе на первом плане находится туризм. А если говорить о других странах, то здесь разные направления. Это могут быть не только туристические, но и инфраструктурные проекты, где требуется знание русского языка. Например, в Алжире российская сторона строит и плотины, и ирригационные сооружения. В Сирии активно восстанавливается инфраструктура после длительной гражданской войны. В Египте строится атомная электростанция с участием России. Много больших инфраструктурных проектов, которые предполагают взаимодействие с Россией и требуют подготовки инженерных специальностей. Мне кажется, что это дополнительное направление, которое будет развиваться в этом регионе.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.