EN

И в Аргентине можно любить по-русски

Яна Невская05.07.2024

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

«Эль Русо» так, по прозвищу главного героя, называется российский детективно-драматический сериал, который снимали в городе Тигре, пригороде Буэнос-Айреса.

В главных ролях – Светлана Иванова и Семен Серзин, компанию им составили Борис Каморзин, Максим Севриновский, Никита Тезин, Марина Ворожищева, Нил Бугаев, Владимир Антоник, Павел Акимкин, Марина Лебедева и целая команда аргентинских актёров.

А режиссёрское кресло занял Сергей Мокрицкий, снявший более 30 фильмов как оператор и уже хорошо известный нашим зрителям как режиссёр фильмов «Битва за Севастополь», «Черновик», «Первый Оскар». Над проектом работает дружная интербригада из российских и аргентинских кинематографистов.

Староверка и полицейский

Это история о жизни русских старообрядцев в эмиграции. Действие сериала разворачивается в Аргентине, где живут выходцы из России. В центре событий – тихий живописный полуостров в стороне от Буэнос-Айреса. Там, в «аргентинской Венеции», живёт уже не первое поколение русских староверов, сохраняя свой язык, веру и уклад.

Главным героям фильма предстоит пройти множество жизненных испытаний. Она (Светлана Иванова) – староверка, живущая по правилам общины. Он (Семён Серзин) – полицейский, не знающий пощады к преступникам. Она живёт в деревне, в изоляции от внешнего мира. Он – «свой» в агрессивном мегаполисе. «El Rusо» – его прозвище, намекающее на русское происхождение героя.

Им не суждено было встретиться, но их пути пересеклись. Их любовь была невозможна, но она случилась. Их жизни угрожает преступная группировка, а их любви – самые близкие люди.

Погружаясь по ходу развития сюжета в уникальный мир старообрядческой общины, зритель попадёт в центр небольшого русского круга, который, несмотря на расстояние, не теряет духовной связи с далёкой Родиной. Уважение к своим корням, традициям, сложившимся устоям является важной и неотъемлемой частью жизни его обитателей. А прекрасная и загадочная русская душа главной героини и знаменитый русский характер главного героя помогают им не только противостоять ударам судьбы и бороться за свою любовь, но и сражаться со злом, которое под разными масками прячется в недрах преступного мира.

Поклонники системы Станиславского

На экране зрители увидят также блестящую команду аргентинских актёров: Моро Ангилери, Мартина Салазари, Даминьяна Гандучи, Демияна Саломона.

Местные актёры с большим удовольствием работали в проекте. Дело в том, что в Буэнос-Айресе очень яркая и насыщенная театральная жизнь: несколько сотен театров. И главная актёрская школа для местных служителей Мельпомены – система Константина Станиславского. Приглашение поработать с режиссёром из России они восприняли как редкую удачу, шанс приобщиться к великой актерской и режиссёрской традиции. Интересно, что команда проекта очень долго искала артиста на одну из ролей – аргентинца Теодоро. Режиссёр в шутку предложил попробоваться кастинг-директору, аргентинцу Даминьяну Гандучи, бывшему актёру. В результате роль досталась именно ему.

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

Тарелка на удачу

На съёмочной площадке всегда присутствовали несколько консультантов и, конечно, переводчик. Но некоторые трудности в понимании традиций всё же возникли. Когда в первый съёмочный день режиссёр Сергей Мокрицкий по сложившейся у нас традиции разбил на площадке тарелку, аргентинские коллеги, не знакомые с этим российским кинообычаем, подумали, что он, не успев начать съёмки, уже злится и бьет посуду. Пришлось пояснять артистам, что режиссёр не зол, и так всегда происходит в начале съёмок любого российского кинопроекта. Кто знает, может коллегам из Аргентины придётся по душе эта традиция.

Снимать в Аргентине сериал с практически аргентинской группой серьёзный вызов, – признаётся Сергей Мокрицкий. – Но я не боюсь сложных задач. В основе нашей истории – жизнь русского человека за пределами Родины. Какими бы ни были обстоятельства, куда бы ни забросила его судьба, он всегда сохраняет свой культурный код, свой язык, свои корни, оставаясь добрым, ответственным и великодушным. Вдали от Родины он поддерживает с ней незримую связь...

Трудности и поддержка

Для съёмок в этом проекте актерам пришлось получить новые навыки. Мы уже отметили, что съёмки проходили в «аргентинской Венеции», и актёрам проходилось по сценарию периодически передвигаться на лодках. И получилось так, что все, сидевшие в кадре за рулём плавсредств, делали это впервые в жизни. Так что пришлось учиться прямо на съёмочной площадке.

А исполнителю главной роли Семёну Серзину пришлось практически выучить новый язык – испанский. И несколько месяцев до начала съёмок, готовясь к своей новой работе, актёр активно занимался с преподавателем. Причём в предельно сжатые сроки он так хорошо овладел испанской речью, что местные жители принимали его за аргентинца.

Что касается Светланы Ивановой – на съёмки в Аргентину, которые длились не один месяц, актриса прилетела вместе со своими дочерями – двенадцатилетней Полиной и пятилетней Мирой. Когда выпадало свободное время, они все вместе с удовольствием посещали местные достопримечательности.

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

Русское танго

Марине Ворожищевой в фильме досталась роль аргентинской танцовщицы танго. Так что актрисе пришлось учить не только местный язык, но и сложные танцевальные элементы. Подготовка была серьёзной. Съёмка одного из эпизодов проходила в культовом театре «Танго Партенио» в центре Буэнос-Айреса во время реального шоу с настоящими зрителями. Номер в исполнении русской актрисы смотрелся настолько органично, что никто из 800 человек, наблюдающих за представлением, так и не догадался, что на их глазах снималось кино, и они стали его героями.

Я трепетала, прежде чем выйти на сцену, я танцевала небольшую связку номера, – вспоминает актриса. – Был всего один дубль на этот божественный танец. Это колоссальный опыт, и я благодарна за то, что это со мной произошло.

Создатели проекта обещают, что зрители в фильме увидят и криминальный заговор, и убийства, и погони, и перестрелки, и ревность, и предательство, и удивительно трогательную историю любви. Всех подробностей мы раскрыть не можем, но скажем, что сериал точно будет интересным. Например, часть материала снимали в фавелах – местных трущобах, самых опасных местах Буэнос-Айреса. И однажды съёмки чуть не сорвались из-за того, что на соседней улице произошло убийство наркодилера.

Источник: «Мурманский вестник»

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.