EN

И в Аргентине можно любить по-русски

Яна Невская05.07.2024

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

«Эль Русо» так, по прозвищу главного героя, называется российский детективно-драматический сериал, который снимали в городе Тигре, пригороде Буэнос-Айреса.

В главных ролях – Светлана Иванова и Семен Серзин, компанию им составили Борис Каморзин, Максим Севриновский, Никита Тезин, Марина Ворожищева, Нил Бугаев, Владимир Антоник, Павел Акимкин, Марина Лебедева и целая команда аргентинских актёров.

А режиссёрское кресло занял Сергей Мокрицкий, снявший более 30 фильмов как оператор и уже хорошо известный нашим зрителям как режиссёр фильмов «Битва за Севастополь», «Черновик», «Первый Оскар». Над проектом работает дружная интербригада из российских и аргентинских кинематографистов.

Староверка и полицейский

Это история о жизни русских старообрядцев в эмиграции. Действие сериала разворачивается в Аргентине, где живут выходцы из России. В центре событий – тихий живописный полуостров в стороне от Буэнос-Айреса. Там, в «аргентинской Венеции», живёт уже не первое поколение русских староверов, сохраняя свой язык, веру и уклад.

Главным героям фильма предстоит пройти множество жизненных испытаний. Она (Светлана Иванова) – староверка, живущая по правилам общины. Он (Семён Серзин) – полицейский, не знающий пощады к преступникам. Она живёт в деревне, в изоляции от внешнего мира. Он – «свой» в агрессивном мегаполисе. «El Rusо» – его прозвище, намекающее на русское происхождение героя.

Им не суждено было встретиться, но их пути пересеклись. Их любовь была невозможна, но она случилась. Их жизни угрожает преступная группировка, а их любви – самые близкие люди.

Погружаясь по ходу развития сюжета в уникальный мир старообрядческой общины, зритель попадёт в центр небольшого русского круга, который, несмотря на расстояние, не теряет духовной связи с далёкой Родиной. Уважение к своим корням, традициям, сложившимся устоям является важной и неотъемлемой частью жизни его обитателей. А прекрасная и загадочная русская душа главной героини и знаменитый русский характер главного героя помогают им не только противостоять ударам судьбы и бороться за свою любовь, но и сражаться со злом, которое под разными масками прячется в недрах преступного мира.

Поклонники системы Станиславского

На экране зрители увидят также блестящую команду аргентинских актёров: Моро Ангилери, Мартина Салазари, Даминьяна Гандучи, Демияна Саломона.

Местные актёры с большим удовольствием работали в проекте. Дело в том, что в Буэнос-Айресе очень яркая и насыщенная театральная жизнь: несколько сотен театров. И главная актёрская школа для местных служителей Мельпомены – система Константина Станиславского. Приглашение поработать с режиссёром из России они восприняли как редкую удачу, шанс приобщиться к великой актерской и режиссёрской традиции. Интересно, что команда проекта очень долго искала артиста на одну из ролей – аргентинца Теодоро. Режиссёр в шутку предложил попробоваться кастинг-директору, аргентинцу Даминьяну Гандучи, бывшему актёру. В результате роль досталась именно ему.

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

Тарелка на удачу

На съёмочной площадке всегда присутствовали несколько консультантов и, конечно, переводчик. Но некоторые трудности в понимании традиций всё же возникли. Когда в первый съёмочный день режиссёр Сергей Мокрицкий по сложившейся у нас традиции разбил на площадке тарелку, аргентинские коллеги, не знакомые с этим российским кинообычаем, подумали, что он, не успев начать съёмки, уже злится и бьет посуду. Пришлось пояснять артистам, что режиссёр не зол, и так всегда происходит в начале съёмок любого российского кинопроекта. Кто знает, может коллегам из Аргентины придётся по душе эта традиция.

Снимать в Аргентине сериал с практически аргентинской группой серьёзный вызов, – признаётся Сергей Мокрицкий. – Но я не боюсь сложных задач. В основе нашей истории – жизнь русского человека за пределами Родины. Какими бы ни были обстоятельства, куда бы ни забросила его судьба, он всегда сохраняет свой культурный код, свой язык, свои корни, оставаясь добрым, ответственным и великодушным. Вдали от Родины он поддерживает с ней незримую связь...

Трудности и поддержка

Для съёмок в этом проекте актерам пришлось получить новые навыки. Мы уже отметили, что съёмки проходили в «аргентинской Венеции», и актёрам проходилось по сценарию периодически передвигаться на лодках. И получилось так, что все, сидевшие в кадре за рулём плавсредств, делали это впервые в жизни. Так что пришлось учиться прямо на съёмочной площадке.

А исполнителю главной роли Семёну Серзину пришлось практически выучить новый язык – испанский. И несколько месяцев до начала съёмок, готовясь к своей новой работе, актёр активно занимался с преподавателем. Причём в предельно сжатые сроки он так хорошо овладел испанской речью, что местные жители принимали его за аргентинца.

Что касается Светланы Ивановой – на съёмки в Аргентину, которые длились не один месяц, актриса прилетела вместе со своими дочерями – двенадцатилетней Полиной и пятилетней Мирой. Когда выпадало свободное время, они все вместе с удовольствием посещали местные достопримечательности.

Фото: kino-teatr.ru###https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/176344/annot/

Русское танго

Марине Ворожищевой в фильме досталась роль аргентинской танцовщицы танго. Так что актрисе пришлось учить не только местный язык, но и сложные танцевальные элементы. Подготовка была серьёзной. Съёмка одного из эпизодов проходила в культовом театре «Танго Партенио» в центре Буэнос-Айреса во время реального шоу с настоящими зрителями. Номер в исполнении русской актрисы смотрелся настолько органично, что никто из 800 человек, наблюдающих за представлением, так и не догадался, что на их глазах снималось кино, и они стали его героями.

Я трепетала, прежде чем выйти на сцену, я танцевала небольшую связку номера, – вспоминает актриса. – Был всего один дубль на этот божественный танец. Это колоссальный опыт, и я благодарна за то, что это со мной произошло.

Создатели проекта обещают, что зрители в фильме увидят и криминальный заговор, и убийства, и погони, и перестрелки, и ревность, и предательство, и удивительно трогательную историю любви. Всех подробностей мы раскрыть не можем, но скажем, что сериал точно будет интересным. Например, часть материала снимали в фавелах – местных трущобах, самых опасных местах Буэнос-Айреса. И однажды съёмки чуть не сорвались из-за того, что на соседней улице произошло убийство наркодилера.

Источник: «Мурманский вестник»

Также по теме

Новые публикации

Профессор Института высших дипломатических исследований имени Педро Гуаля в Каракасе, член Международного движения русофилов Хуан Мигель Диас Феррер написал статью под названием «Удивительная стойкость России», которая опубликована в крупнейшей газете Венесуэлы “Ultimas Noticias”. Предлагаем нашим читателям её авторский перевод на русский язык.
Первая община в Анголе, насчитывающая более 200 человек, присоединилась к Южно-Африканской епархии Патриаршего экзархата Африки РПЦ. Таинство крещения и чин присоединения к православию в канун Рождества совершил русский священник ангольского происхождения, клирик Екатеринодарской епархии Рафаил да Консейсао.
О том, как готовят кадры для будущих прорывов в сфере робототехники и искусственного интеллекта, шла речь на круглом столе «Основы управления будущим, формирование современных тенденций», прошедшем в рамках деловой программы выставки «Уникальная Россия».
В течение почти 30 лет жизни в Германии москвичка Мария П. всегда чувствовала себя посланником русской культуры в этой стране. Первое время жизнь в Германии вызывала только восторг, но задули новые ветры, и наступило разочарование. Она решила переехать обратно в Москву и теперь очень рада возвращению.
Елена Брэнсон – председатель Координационного совета организаций российских соотечественников США – из-за преследований ФБР четыре года назад переехала в Россию. Здесь она не оставила свою общественную деятельность и продолжает помогать русским американцам в это непростое время.
Им на глаза попался номер газеты с некрологом, где чёрным по белому значилось:  «Такого-то числа почил в бозе Василий Иванович Качалов». Шаляпин, сидевший напротив, ткнул пальцем в газету: «Смотри ка, тоже Василий, тоже Иванович, полный тёзка! Вот и возьми себе псевдоним — Качалов! Ка ча лов! Звучит!».
Один из героев повести А. П. Чехова «Драма на охоте» говорит: «Подходит ко мне какой-то барин, нагинается и вытирает руки о мои полы…» Можно ли рассматривать глаголы прогинаться, сгинать, выгинаться как нормативные?