EN

Прочное пятое место. Эксперты вычислили глобальную конкурентоспособность русского языка

Светлана Сметанина24.12.2024

Фото: стоп-кадр / Официальный канал МАПРЯЛ/РОПРЯЛ / youtube.com###https://www.youtube.com/watch?v=KBQdUX3b2jQ Русский язык сохраняет устойчивое положение среди наиболее распространённых языков в мире. Это подтверждает ежегодный Индекс глобальной конкурентоспособности языков, разработанный Институтом Пушкина. Также эксперты отмечают серьёзный потенциал продвижения русского языка в странах Латинской Америки, Африки, Азии и Ближнего Востока.

Поддержка русского языка является сегодня одним из приоритетных направлений государственной политики России. Большая работа ведётся и по продвижению русского языка за рубежом. Во многих странах мира существуют национальные институты языка и культуры. В России эту миссию выполняет Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина (ГИРЯП), отметил и.о. ректора Института Пушкина Никита Гусев в ходе пресс-конференции «Итоги реализации мероприятий в сфере поддержки русского языка», состоявшейся 24 декабря в МИА «Россия сегодня»

Одним из важных проектов Института Пушкина стало исследование о положении русского языка в мире – Индекс русского языка, который составляется с 2020 года. В этом году эксперты института сравнили русский язык с  11-ю языками мира на основе пяти ключевых параметров. Это: распространённость языков мира, языки по количеству международных организаций, в которых они являются официальными или рабочими, языки по числу публикаций в международных научных базах данных, языки по количеству периодических изданий, языки в цифровой среде.

По первому параметру русский язык занимает седьмое место. По словам и.о. ректора Института Пушкина, здесь учитывался ареал распространения языков по количеству стран, в которых они используются. По статусу использования в международных организациях русский язык занимает 4-ю позицию, уступая английскому, французскому и испанскому. По количеству научных публикаций русский язык на пятом месте в мире, и эксперты отмечают тенденцию к росту русскоязычных научных публикаций. По количеству периодических изданий русский язык занимает 7-е место. Также эксперты отмечают, что русский язык превосходно адаптировался к условиям цифровой эпохи и является одним из самых востребованных языков для создания цифрового контента, занимая в рейтинге 6-ю позицию.

По совокупности полученных данных высчитывается индекс глобальной конкурентоспособности языков, – объяснил Никита Гусев. – Русский язык прочно удерживает пятое место на протяжении всей истории нашего исследования. В дальнейшем предполагается использовать ещё один параметр – русский язык в пространстве культуры. И отдельным предметом должно стать изучение функционирования русского языка как языка международного рынка труда.

Доцент кафедры русской словесности  и межкультурной коммуникации ГИРЯП Андрей Щербаков пояснил, что в этом году измерение Индекса языков было несколько расширено. Так, было определено количество стран, где присутствует русский язык в том или ином виде. Таких стран оказалось 66. Много новшеств было внесено и при измерении пятого параметра – присутствие в цифровой среде. По словам эксперта, раньше учитывали только представленность в интернет-пространстве или в виде контента на сайтах. Сегодня стали учитывать и степень цифровой поддержки – наличие программ, сервисов, помогающих использовать в цифровой среде свой родной язык. И вот по этому показателю русский язык вообще на втором месте. А, например, в рейтинге популярности платформы для компьютерных игр Steam русский язык занимает третье место по распространённости.

Впрочем, эксперты считают важным не только фиксировать степень распространённости языка, но и понимать, какие именно ценности через него транслируются. О необходимости этого понимания говорил директор по работе с органами власти образовательного кластера VK Павел Шклютов. По его словам, важно, какие конкретно ценности транслируются через языки, поскольку перевести на русский можно всё что угодно. «Есть предложение включить в Индекс понимание того, какой профиль людей, которые этим контентом пользуются. Кто пользуется этими играми на Steam, какой возраст, ценностные категории, какие ценности и смыслы закладываются в этот контент», – отметил он. То же самое и с искусственным интеллектом. Важно не только то, что ИИ говорит на русском языке, но и какие смыслы он транслирует, чтобы не было, например, разночтений в том, кто выиграл Вторую мировую войну, как это встречает в чат-ботах сегодня.

Работа по отстаиванию позиций русского языка в мире находится в фокусе постоянного внимания и Министерства иностранных дел России, подчеркнула Елена Галактионова, заместитель директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД России. По её словам, позиции русского языка в мире весьма неоднородны. Так, на пространстве СНГ русский язык является языком бытового межличностного общения, в ряде стран он имеет законодательно закреплённый статус. Где-то использование русского языка сокращается из-за русофобской политики местных властей. По словам Галактионовой, учреждения МИД России за рубежом активизировали усилия по укреплению русскоязычной информационной, культурной, образовательной среды, доведения до иностранных граждан информации о возможностях, которые даёт российское образование.

Серьёзный потенциал в сфере продвижения русского языка наблюдается в странах Латинской Америки, в государствах Африки, Ближнего Востока, Азии. С учётом этого потенциала развитие взаимодействия с этими странами будет в числе ключевых приоритетов нашей внешнеполитической деятельности, – подчеркнула представитель МИДа.

Она также отметила высокую эффективность программы «Русский учитель за рубежом», которая реализуется в сотрудничестве с Министерством просвещения РФ. Только в этом году программа охватила более 60 тысяч иностранных школьников. А за все годы реализации через неё прошли более 150 тысяч школьников в 27 странах.

Хотя в странах Запада возможности по продвижению русского языка и культуры сегодня оказались значительно ограничены, тем не менее такая работа продолжается – во многом благодаря поддержке единомышленников в других странах. Как рассказала Елена Галактионова, знаковым событием стало празднование Дня русского языка в самых разных странах мира. Так, масштабно его отметили в Париже – на площадке ЮНЕСКО, и к этому мероприятию активно подключались представительства стран СНГ. А в Нью-Йорке День русского языка прошёл на площадке ООН.

Особая роль в продвижении русского языка отводится и неправительственным организациям. «Такой нашей постоянной опорой является фонд Русский мир. С этого года Министерство иностранных дел России стало единственным учредителем этого фонда. Фонд реализует большое количество мероприятий в области преподавания русского языка, в частности, это программа «Профессор Русского мира». Большая работа ведётся и по поддержке профессиональных организаций русистов – фонд оказывает поддержку МАПРЯЛ», – рассказала спикер.

Говоря о магистральных направлениях работы внешнеполитического ведомства, она выделила создание за рубежом максимального количества точек, где возможно изучение русского языка, на базе центров, местных школ, вузов. А также стимулирование роста интереса к русскому языку. По её словам, большой потенциал в этой области лежит в части развития торгово-экономических связей России с зарубежными странами.

Читайте также: Современный русский язык: катастрофы нет?

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.