EN

Слово о русском сердце

Алина Муринец17.04.2025

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

С 13 по 16 апреля 2025 года в Джакарте прошёл масштабный международный культурно-просветительский проект «Слово о русском сердце» одно из ключевых событий в рамках празднования 75-летия дипломатических отношений между Россией и Индонезией и 100-летия Россотрудничества.

«Слово о русском сердце» в Индонезии – событие, которое стало ярким проявлением взаимного интереса, доверия и растущего гуманитарного партнёрства между Россией и Индонезией. Проект, приуроченный к 75-летию установления дипломатических отношений между двумя странами, собрал более 1500 участников – представителей молодёжных, образовательных и творческих сообществ, чиновников, студентов, преподавателей, экспертов, деятелей культуры, а также официальных лиц и лидеров общественного мнения России и Индонезии.

В этом году акцент был сделан на студентах и молодых специалистах – молодом поколении, которое сегодня становится главным носителем и транслятором ценностей межкультурного диалога.

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

«Делегация из России насчитывала более 100 человек из Москвы, Санкт-Петербурга, Приморского края, Хабаровского края, Красноярского края, Московской, Калужской и Рязанской областей, что стало беспрецедентным числом участников со стороны РФ в истории существования проекта. Фестиваль стал живым примером того, как гуманитарные инициативы способны выстраивать мосты дружбы и взаимного понимания между народами. Слово о русском сердце это не просто культурная программа. Это философия открытого диалога, в центре которого — человек, его язык, культура и стремление к сотрудничеству в мире, который нуждается в новых смыслах и доверии», – подчеркнул Михаил Иванов, креативный продюсер Центра креативных индустрий «Новый город» и автор проекта «Слово о русском сердце».

Официальное открытие проекта прошло на площадке одного из ведущих гуманитарных вузов страны – Universitas Nasional Fakultas Bahasa dan Sastra. В мероприятии приняли участие вице-ректор университета профессор Эрнавати Синага, глава Русского дома в Джакарте Никита Шиликов и креативный продюсер проекта Михаил Иванов. Торжественную церемонию украсило символическое совместное выступление российских и индонезийских артистов, соединившее фольклорные традиции двух стран.

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

Ключевым результатом открытия стало подписание четырёх партнёрских соглашений между российскими и индонезийскими организациями. Соглашения заключены между АНО «Центр креативных индустрий "Новый город"» и Государственным академическим театром драмы из Рязани, ООО «АДАТ» (игра «Потолкуем»), Государственным камерным музыкальным театром «Санктъ-Петербургъ опера», а также АНО «Этно-Мы». Эти документы стали основой для долгосрочного сотрудничества в области культуры, образования и гуманитарного обмена. Также Государственный камерный музыкальный театр «Санктъ-Петербургъ опера» подписал соглашение о сотрудничестве с Институтом искусств в Джакарте и провёл серию мастер-классов по основам работы концертмейстера в оперном театре и процессу подготовки вокалистов к выступлению.

В рамках проекта прошло сразу четыре деловых сессий по ключевым трекам настройки мультикультурных коммуникаций – медиа, публичная дипломатия, образование и развитие человеческого капитала. В ходе обсуждения поднимались вопросы сохранения языковой идентичности в цифровую эпоху, стратегий продвижения русского языка за рубежом и влияния современных медиапрактик на международную информационную повестку.

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

«В данный момент можно сказать, что это одна из самых важных ролей, которые есть у СМИ, рассказывать правду, давать сбалансированное освещение того, что происходит в мире. На примере кооперации между российскими и индонезийскими СМИ в последние годы видно, что вместе, в партнёрстве с телекомпаниями Индонезии, мы имеем возможность рассказать те истории, которые традиционные западные мейнстрим-СМИ замалчивают. В Индонезии RussiaToday приняли очень тепло здесь нас смотрят, и мы рады развивать это сотрудничество не только в эфире, но и через совместные образовательные проекты», – отметил Денис Болотский, руководитель представительства RT в Индонезии.

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

Следом состоялась экспертная сессия «Креативная дипломатия или искусство дружить». Здесь в центре внимания оказались креативные индустрии, туризм, музыка, мода и исполнительские искусства как инструменты мягкой силы. Дискуссия спикеров выявила растущий потенциал сотрудничества в сфере креативных индустрий между двумя странами.

Отдельное внимание было уделено стратегическому сотрудничеству в образовании. На сессии по развитию Дальневосточного федерального округа обсуждались образовательные программы, академический обмен и подготовка кадров для высокотехнологичных отраслей. Эти инициативы получили отклик со стороны индонезийских университетов, выразивших заинтересованность в укреплении связей.

«Для того чтобы молодёжь Индонезии захотела учиться, путешествовать или сотрудничать с Россией, им нужно лучше понимать, какой сегодня Дальний Восток динамичный, открытый, многонациональный. И такие знания возможно передать через культуру, через живой контакт. Чем больше они будут знать благодаря таким проектам как “Слово о русском сердце”, тем выше доверие и интерес к нашей стране.», – подвела итог сессии Эльвира Нургалиева, заместитель министра РФ по развитию Дальнего Востока и Арктики.

Сессия «Образование и кадры для устойчивого развития» собрала на одной площадке представителей государственных и образовательных структур обеих стран. Обсуждались вызовы в подготовке специалистов, развитие профессиональной мобильности и внедрение межуниверситетских программ, возможности стажировок – как для студентов, так и для состоявшихся специалистов, междисциплинарный подход в развитии человеческого капитала на пути к устойчивому развитию креативной экономики. Директор Университета Банка России Андрей Афонин отметил важность культурного фактора в сфере профессионального взаимодействия, подчеркнув: «Культура и образование, культура и бизнес идут всегда рядом. Нельзя делать бизнес, не понимая культуры. Более глубокое понимание культурных особенностей партнёров позволяет выстраивать не только эффективные деловые отношения, но и укреплять связи между государствами».

Заместитель министра по предпринимательству Министерства по развитию малого и среднего бизнеса Индонезии Ms. Ir. Siti Azizah во время сессии подчеркнула стремительное развитие сектора и значимость международного сотрудничества: «Креативные индустрии Индонезии охватывают около 70 направлений от материальных продуктов до нематериальных ценностей. У нас огромный потенциал, особенно в цифровой экономике, и мы с нетерпением ждём возможностей для партнёрства с Россией».

Особым гостем культурно-просветительского проекта «Слово о русском сердце» стал заместитель министра образования Российской Федерации Константин Могилевский. В неформальной обстановке состоялся содержательный разговор о том, как международные культурные инициативы, подобные этой, способствуют росту интереса к российской системе образования. Культурная дипломатия, как показала практика, – мощный инструмент не только для укрепления межгосударственных связей, но и для продвижения образовательных возможностей России за рубежом.

Культурная составляющая проекта познакомила с основами русской культуры и традиций через театральное искусство и хореографию. Рязанский театр драмы, один из старейших театров в России, привёз спектакль «Волшебные сны Кузьмы», который познакомил зрителей с драматическим, кукольным и иммерсивным театром, найдя эмоциональный отклик у индонезийской аудитории. Инновационный театр балета из Калуги представил пластическую постановку «Спящая», удивив зрителей сочетанием классики и модерна.

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

Фото: Центр креативных индустний "Новый город"

Центральным культурным событием стал спектакль «Евгений Онегин» в исполнении театра «Санктъ-Петербургъ опера» с участием ведущих солистов, включая Эльмиру Теркулову. Музыкальное фольклорное сопровождение от этно-электронного проекта РунИры дополнили образ современной России – открытой и многонациональной. Также во время фестиваля работала художественная экспозиция «Слово о русском сердце», подготовленная при участии Русского географического общества и Московского зоопарка.

Фотовыставка, цифровые стенды и просветительские материалы позволили зрителям отправиться в путешествие по России с помощью VR-технологий, а также познакомиться с музейной отраслью России.

Проект завершился торжественным приёмом в Русском доме, где под аплодисменты гостей звучали музыкальные произведения, произносились слова благодарности и высказывались планы на будущее.

Организаторы – Россотрудничество и Центр креативных индустрий «Новый город» – заявили о намерении продолжить и расширить формат «Слова о русском сердце» в других странах Юго-Восточной Азии, включая Вьетнам и Таиланд.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.