EN
 / Главная / Публикации / Русский язык в СМИ: динамика положительная

Русский язык в СМИ: динамика положительная

17.04.2008

О состоянии русского языка в отечественных средствах массовой информации с ректором Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Юрием Прохоровым беседовал Автандил Цуладзе.

- Как, на Ваш взгляд, обстоит дело с уровнем владения русским языком в современных российских СМИ?

- Лет десять назад только ленивый русист не ругал русский язык в СМИ. Сейчас этой проблеме в самих средствах массовой информации уделяется гораздо больше внимания. Непрофессиональные СМИ, которых было много в 90-х годах, практически прекратили свое существование. На рынке остались профессионалы. А профессионалы всегда внимательно относятся к русскому языку. Руководители российских масс-медиа прекрасно понимают, что качество языка – это и есть во многом качество издания или телеканала. Поэтому они достаточно внимательно относятся к соблюдению норм русского языка журналистами. Можно сказать, что за последние годы отмечается положительная динамика в отношении русского языка в средствах массовой информации.

- Каковы наиболее распространенные в СМИ ошибки? И в чем разница между электронными и печатными СМИ?

- Большая часть ошибок связана с синтаксисом. Это, кстати, наглядно показал и мониторинг СМИ, проведенный фондом «Русский мир». Встречаются ошибки, связанные с ударением. Отчасти это связано с тем, что есть вариативные вещи. Например, «феномен» или «феномен». Что касается стилистических погрешностей, то это напрямую связано со спонтанной речью. Раньше на телевидении спонтанной речи почти не было. Был дикторский текст, который можно было отредактировать. Сейчас на телевидении постоянно идет «прямой эфир». А в спонтанной речи всегда существуют определенные нарушения. Это - реальность. Часто мысль опережает нашу речь. В результате, рождаются не совсем корректные конструкции, поскольку «мысль уже убежала, а язык еще не догнал». В печатных СМИ наиболее распространены пунктуационные ошибки. Это погрешности работы корректора
 а, может быть, даже и его отсутствия. В целом, мониторинги СМИ полезны и, я думаю, что руководители изданий и телеканалов отнесутся к ним с вниманием и интересом.

- Должны ли СМИ выступать в роли образца грамотной речи?

- СМИ не могут служить эталоном русского языка. Непрофессионалу трудно уловить ошибки в речи теле- и радиоведущих. У печатных СМИ тоже есть свои недостатки. Было бы, конечно, желательно, чтобы речь журналистов служила образцом для подражания. Но главным источником знаний о русском языке, на мой взгляд, являются семья и средняя школа. Другое дело, что 100 процентной грамотности никогда не было и не будет. СМИ, безусловно, влияют на грамотность. Но и преувеличивать их роль не следует.

- Следует ли привлекать внимание общественности к проблеме русского языка в СМИ?

- Сегодня есть специальные передачи на радио и телевидении, связанные с русским языком, издается масса словарей и справочных изданий, этот вопрос часто обсуждается на страницах газет. Поэтому нельзя сказать, что данной проблеме не уделяется внимание. Нужно и в дальнейшем привлекать внимание к тому, чтобы в СМИ был нормальный, грамотный русский язык.

- Какова, на Ваш взгляд, ситуация со словарями для журналистов? Насколько удовлетворителен уровень подготовка журналистов в наше время?

- Терминологических словарей должно быть больше. Явно не хватает словарей, которые фиксировали бы новые словоупотребления. Что касается подготовки журналистов и филологов, то, я думаю, что уровень примерно такой же, как и двадцать лет назад. Другое дело, что в СМИ все чаще в передачах разного рода употребляется жаргонная лексика. Например, в передачах о молодежной музыке - своя, по экономике – своя, и т.п. Поскольку сегодня СМИ во многом основаны на спонтанной речи, то отдельные недостатки неизбежно будут иметь место.

- Можно ли заключить, что с русским языком в СМИ все хорошо?

- Ситуация нормальная. Если бы не было ошибок – было бы хорошо. Но ошибки есть. Не бывает, чтобы их совсем не было.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Донецкий национальный университет сегодня – это ведущий научный и образовательный центр Донецкой Народной Республики. Несмотря на тяжёлые времена, которые вуз пережил в 2014 году, когда в Донбассе шли бои, университет сохранил кадры и продолжает полноценную работу.
Несмотря на трудности, связанные с пандемией коронавируса, в третий раз во Владивостоке была организована единственная в мире консульская площадка теста TruD в рамках Тотального диктанта.
150 лет назад, 22 октября 1870 года, родился Иван Алексеевич Бунин, русский поэт и прозаик, обладатель Нобелевской премии по литературе, почётный член Российской академии наук, эмигрант и один из самых взыскательных и непредвзятых свидетелей своего бурного времени.
22 октября исполняется 90 лет заслуженному профессору Института Пушкина, первому декану филологического факультета Борису Ивановичу Фоминых. «Служить на фронте слова», – так говорит Борис Иванович о миссии преподавателя и с честью вот уже почти 70 лет выполняет эту задачу.
21 октября глава Комитета Госдумы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов принял участие в работе Международного дискуссионного клуба «Валдай».
У российских врачей и служб, которые используются для контроля за больными коронавирусом, похоже, скоро появятся новые и очень неожиданные помощники – собаки. Как сообщается, кинологическая служба «Аэрофлота», самолёты которого базируются в московском аэропорту «Шереметьево», начала тренировку новой породы на выявление больных Covid-19.  
Стоянка Почеканска, известный болгарский русист, недавно была награждена медалью Пушкина за большой личный вклад в популяризацию русского языка. Государственный эксперт Департамента дошкольного и школьного образования Минобрнауки Болгарии рассказала «Русскому миру» о выстроенной в Болгарии системе преподавания русского языка и культуры.
Осень заставляет утепляться. Во многих регионах России без шапки на улицу уже и не выйдешь. А какую надеть – решайте сами. Может быть, вам захочется чего-то экзотического, не как у всех? Тогда обратимся к русским головным уборам прошлого.