EN

У каждого своя война?

Владимир Емельяненко 28.09.2020

Историки стран СНГ напишут общий учебник по истории Великой Отечественной войны. Такое решение – в первый раз в 2018-м в Минске, второй раз в 2019-м Москве и в третий раз в 2020-м году в Киеве – принято Ассоциацией директоров институтов истории стран СНГ. Какой это будет учебник, и кто по нему будет учиться – вопрос остаётся открытым.

Фото: диктантпобеды.рф

Вторая мировая или всё же Великая Отечественная?

Проблема в том, что все страны, исключая только Россию, подвергают сомнению главную формулу победы над фашизмом – «победил советский народ». Её фактическое отрицание связано с тем, что молодые государства, обретшие независимость в 90-е годы, до сих пор находятся в поисках своей национальной идентичности, а такое глобальное событие, как Вторая мировая война, даёт повод для поиска своего места в истории. Происходит это часто за счёт гиперболизации места и значения той или страны в историческом событии, но нередко, к сожалению, и за счёт поиска и создания образа врага, и кандидатом номер один тут является Россия.

Так, во всех странах СНГ, кроме Белоруссии и частично Армении и Таджикистана, преподавание общего с Россией периода истории строится на концепции русской оккупации и многовековой национально-освободительной борьбы титульного этноса за свободу от империи. Основным же содержанием национальной истории в период нахождения в составе Российской империи и СССР оказывается национально-освободительная борьба.


Отсюда и отношение к Великой Отечественной войне. Почти все страны СНГ, с разными акцентами и оттенками, отказались от термина «Великая Отечественная война». Узбекистан, Туркменистан и Казахстан исповедуют в учебниках теорию «это была колониальная война» или «это чужая война». Азербайджан, Грузия, Молдова считают, что «это была Вторая мировая война», в которую их втянул или принудил «русский колониализм». Страны Прибалтики, а теперь и новые власти в Киеве и вовсе говорят об «оккупации» их стран СССР.


Именно так, по данным аналитического центра «Евразийский мониторинг», обнародовавшего результаты исследования «Освещение общей истории России и народов постсоветских стран в школьных учебниках новых независимых государств», ведётся изучение истории Великой Отечественной войны в странах СНГ.

Учёные и социологи перевели на русский язык и проанализировали 187 учебников и учебных пособий из 12 стран (за исключением Таджикистана и Туркмении). Итог: все страны строят свои исторические концепции на «национально-освободительном движении», то есть на создании образа врага из России и частично других соседей, к которым у них есть территориальные претензии.

Более того, в общественное сознание внедряется новый взгляд на войну – это схватка двух тоталитарных империй, в жернова противоборства которых попали «оккупированные» народы. Главный вывод из новой версии истории таков: колоссальные жертвы, поставившие под вопрос само существование народов – следствие отсутствия независимой государственности.

В поисках точек соприкосновения

– Найти консенсус в написании общего учебника по истории Великой Отечественной войны сложно, но тема войны с нацизмом – неподходящий случай для педалирования своей исключительности, уверен научный руководитель Института всеобщей истории РАН Александр Чубарьян. – У большинства Академий наук стран СНГ общая точка зрения всё же есть. Есть и нюансы. Они зависят от прошлого некоторых стран, от их положения в составе Российской империи, а потом Советского Союза. Подход к этим вопросам крайне важен, ведь то, как мы оцениваем борьбу с фашизмом и вклад наших народов в эту борьбу, формирует историческую память, в том числе будущих поколений. Меня в этом смысле поддерживают коллеги стран-соседей – тема Великой Отечественной войны и Победы для общего пособия вызовет самое большое число совпадающих оценок и подходов.

А. Чубарьян. Фото: historyrussia.org

Как сообщил академик Чубарьян «Русскому миру», сейчас в распоряжении рабочей группы Ассоциации директоров институтов истории стран СНГ есть два проекта концепции будущего учебника. Один прислан из Казахстана, второй – из Белоруссии. Оба проекта разосланы во все страны для изучения. Правда, российский учёный дипломатично умалчивает о том, что обсуждение, скорее всего, будет горячим. Так, Белоруссия и частично украинские историки, не отрицая термина «победил советский народ», ставят его под сомнение, точнее – оценку вклада разных народов в Победу. В частности, белорусские учёные не согласны с «недооценкой роли в партизанском движении белорусского, русского и украинского народов – локомотива партизанского движения».

– То, что Россия, Беларусь и Украина внесли больший, чем другие республики, вклад в партизанское движение, неоспоримо. – считает директор Института истории НАН Беларуси Вячеслав Данилович. – Основные военные действия происходили на территории этих республик. Они же понесли наибольшие людские потери в результате оккупации. Но ценность работы с поиском общей позиции, в том числе и по партизанскому движению, заключается в том, что мы уходим от старых подходов в описании истории войны – сколько было в одной республике героев, сколько в другой, кто в каких сражениях участвовал и т. д. В новом пособии полезнее перейти от характеристик только действий к проблемам антропологического характера. «Человек на войне», «Война и общество» относительно каждой республики – белорусского и украинского партизанского движения, эвакуации людей и оборудования в Узбекистан и Казахстан, работу нефтепромыслов в Азербайджане и так далее. А тема «Человек в подполье» в том же Минске и Краснодоне, я считаю, просто уникальна. Если говорить о фронте, то почему бы не выделить тему «Советское офицерство»? Какие были настроения у офицеров, которые вернулись после освободительного похода в Европу? Это будет интересно всем республикам.

Директор Института истории АН Республики Узбекистан Азамат Зиё так же подтвердил, что Узбекистан готов участвовать в создании общего учебного пособия. Но нюанс состоит в том, что узбекские историки стоят «за более глобальный подход к теме и хотят больше методологии», что, с их точки зрения, «позволит сотрудничать с коллегами из стран, не входящих в СНГ». Эту же позицию – расширения международного сотрудничества – отстаивает директор Института истории государства комитета науки Минобрнауки Казахстана Буркитбай Аяган. В общем учебном пособии стран СНГ, по его мнению, «следует усилить тему вклада антигитлеровской коалиции в Победу». А чтобы расширить целевую аудиторию, нужно напечатать пособие на русском, английском и немецком языках.

Общий вклад в победу

– Издание на английском языке имело бы большое общественное звучание. – согласен с коллегами научный руководитель Института всеобщей истории РАН Александр Чубарьян. – Мы смогли бы показать миру наши общие подходы к вопросам истории войны. В частности, к вкладу союзников в Победу. Еще недавно российские историки плодотворно сотрудничали с американскими по тематике Второй мировой войны. Никто в США не отрицал решающего вклада Советского Союза в разгром нацизма. Единственное, что беспокоило учёных США, чтобы мы не забывали и об их роли. Поэтому я за то, чтобы достойно представить её в новом учебном пособии, как предлагают казахские и узбекские историки. Кстати, у нас годами обсуждалось, какой процент от военных расходов составлял ленд-лиз (военно-техническая помощь США и Великобритании СССР – В. Е.). Недавно президент Путин ещё раз назвал эту цифру – 7 процентов. Её никто не оспаривает и не отрицает. И об этом тоже важно написать в общем пособии.

При этом российский историк заметил, что в год 75-летия Победы «странным было то, что Белый дом США в качестве победителей над фашистами упоминает только Соединённые Штаты и Великобританию». Учёные из стран СНГ в новом общем учебном пособии, оценивая роль антигитлеровской коалиции, как ожидается, расскажут о действиях союзных войск в Северной Африке, о роли американо-английских войск в освобождении Италии и о «втором фронте» в Европе. Впрочем, академические споры о том, надо ли писать, почему он не открылся в 1942 и в 1943 годах, как планировалось, продолжаются. Или о том, почему в учебниках США и Великобритании нет ничего о Курской дуге или Сталинградской битве, хота в Париже, например, есть станция метро «Сталинград».

Все эти споры отражают разные подходов к истории Второй мировой войны – показывать её как исторический факт или делать частью внутренней политики той или иной страны.

Германия, к примеру, демонстрирует взвешенный подход – там понимают, что игры с национальной памятью могут быть опасны. Директор мюнхенского Института современной истории Андреас Виршинг в соавторстве с министром иностранных дел Германии Хайко Маасом к 75-летию окончания Второй мировой войны в немецком журнале «Шпигель» написал: «Германия единственная несёт ответственность за развязывание страшнейшей бойни XX столетия…»

Кстати, в 2021 году Россия и ФРГ начнут готовить совместный сборник документов по истории XX века, в том числе по истории Второй мировой войны. Этот сборник может стать приложением к будущему общему учебному пособию СНГ по Великой Отечественной войне, которое, как предполагается, будет носить рекомендательный или характер хрестоматии для того или иного учебника – школьного или вузовского – конкретной страны. 

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.