EN

Студент из Таиланда: Я очень люблю Россию и холод

Светлана Сметанина06.05.2025

Джеттапол Папсамут в Мурманске

Джеттапол Папсамут (Jettapol Papsamoot) сейчас учится в Высшей школе экономики. В прошлом году его ролик о России занял третье место на конкурсе видеоработ для тайских учащихся «Моя маленькая Россия», который проходил при поддержке фонда «Русский мир». Джеттапол рассказал, сложно ли ему было выучить русский язык, и почему он повёз всю свою семью в Мурманск.

– Вы очень хорошо говорите по-русски. Вы начали учить русский язык ещё в Таиланде или уже в Москве?

– Я начал изучать русский язык в университете в Таиланде. Поступил учиться на факультет международных отношений, там можно было выбрать третий иностранный язык, в том числе русский, который я выбрал. На самом деле я хотел изучать русский язык ещё в школе, но там, к сожалению, не было такой возможности.

– Почему вы заинтересовались именно русским языком?

– На тот момент я уже знал, что в мире живёт достаточно много русскоговорящих людей. Я считал, что знать этот язык будет полезно для меня в будущем – с точки зрения профессии.

– Вы тогда уже думали, что сможете поехать учиться в Россию?

– Нет. Такая возможность возникла, когда я учился на втором курсе университета. И мои преподаватели по русскому языку рассказали мне, что есть российская государственная стипендия на учёбу для иностранных граждан в России. На тот момент я изучал не только русский язык, но и русскую культуру и русскую цивилизацию.

– Сложно было получить стипендию для обучения в России?

Не так уж и сложно. Нужно было написать небольшое эссе о том, почему я хочу учиться в России, чем это обучение будет для меня полезно в моей будущей карьере.

В Карелии

Вы сейчас учитесь в магистратуре Высшей школы экономики на программе «Россия в мире». Вы сами выбрали этот вуз?

Да, я мог выбрать из шести вузов: два в Москве, а остальные по всей России. Выбрал Высшую школу экономики, потому что знал, что это очень сильный вуз.

Когда вы только приехали в Россию, долго привыкали?

- Главные сложности были с языком. Когда я учился в Бангкоке, то общался по-русски только со своим преподавателем, а он говорил довольно медленно, чтобы мне всё было понятно. Но когда я приехал в Москву, оказалось, что русские говорят очень быстро, мне было сложно их понимать. Впрочем, где-то через три – четыре месяца я уже довольно хорошо всех понимал.

Все знают, что в России холодно. Для вас сложно было привыкать к русской зиме?

- Нет, не очень, я сам очень люблю холод! А вот жару как раз не люблю. У нас в Таиланде 35 – 40 градусов жары, ужас! Первый раз я был в России – в Москве и Петербурге – в 2019 году как турист и тогда уже познакомился с местным климатом. Так что для меня это не проблема.

Читайте также: Семинарист из Бурунди: «Я знаю, что православие – это верный путь»

Вам тогда уже понравилось в Москве?

Да, я был вдвоём с девушкой, нам очень всё понравилось. Особенно то, что Москва – очень чистый город с доступным транспортом. Понравилось, что люди тут доброжелательно общаются с иностранцами. Как-то раз я искал супермаркет – мне срочно была нужна вода, а карты почему-то не работали. Я обратился к женщине на улице, и она сама пошла со мной и довела до нужного магазина, чтобы я не заблудился.

Любимые места в Москве уже появились за то время, что вы здесь живёте?

Я очень люблю гулять в парках. Ещё люблю бывать на ВДНХ – там много развлечений.

На ВДНХ, кстати, один из самых больших катков в Москве. На коньках не пробовали кататься?

Да-да, я много раз пробовал! И даже неплохо балансирую на коньках, мне нравится кататься.

А по России уже удалось поездить?

Да, я был в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, в Башкортостане, Магнитогорске, Владикавказе, Ингушетии и даже в Мурманске. В Мурманске я хотел посмотреть на северное сияние. Ко мне как раз приехали мои родители и родственники из Таиланда, и мы все вместе решили поехать туда.

В Ингушетии

И вы их повезли их на Север?!

Да, им всё очень понравилось. Правда, было холодно: -37! Мне родители сказали: «Россия – хорошо, но зимой больше не поедем! Только весной».

Вы участвовали в конкурсе видеороликов о России, в котором заняли третье место. Что вам хотелось показать в первую очередь?

Мне хотелось рассказать, что в России интересно учиться, что тут очень хорошее образование. И главное, не нужно бояться ехать, если вы даже не знаете русского языка – здесь его легко выучить на подготовительном курсе.

Вам сложно было учить русский язык?

Не очень, потому что до этого я изучал немецкий язык. И некоторые моменты в грамматике этих языков похожи. Я думаю, что русский язык не слишком сложен.

А что вам помогало учить язык?

- Мне помогли русские песни, которые я очень люблю. Особенно мне нравится Юрий Шатунов и группа «Блестящие» с Жанной Фриске.

Читайте также: «Катюша» из Таиланда


Также по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.  
Главное открытие выдающегося русского и советского физиолога Алексея Алексеевича Ухтомского – теория доминанты, которая и сегодня используется как одна из ключевых концепция в нейрофизиологии и психологии. В жизни самого Ухтомского тоже были две доминанты: страсть к науке и глубокое желание духовного служения.