EN
 / Главная / Публикации / Встреча с послами на языке Пушкина

Встреча с послами на языке Пушкина

Анна Генова28.05.2015

26 мая в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина состоялась встреча руководителей Министерства образования и науки РФ с Чрезвычайными и Полномочными послами в России зарубежных государств. 22 главы дипломатических представительств, которые являются выпускниками советских и российских вузов и членами Клуба послов, говорили на очень хорошем русском языке. В силу большой актуальности обсуждаемых тем было решено отныне такие собрания проводить регулярно.

Главной новостью, которая обрадовала всех участников заседания, стал интернет-портал «Образование на русском», созданный в рамках «Программы продвижения русского языка» Совета по русскому языку при Правительстве РФ. Портал представила высоким гостям и.о. ректора Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Маргарита Русецкая.

– Контент 4000 часов позволяет учить русский язык бесплатно из любой точки мира, – сказала она. – Наш портал – это результат сотрудничества 70 профессионалов, перед которыми стояла трудная задача – адаптировать проект под национальные особенности. Пока портал адаптирован на 8 языков, но мы хотим обеспечить все языки!

– Помимо традиционных форм продвижения русского языка – в классах и русских школах за рубежом, существует портал «Образование на русском», который предлагает как свободные, так и платные курсы. Это – отличная возможность окончить русскую школу в онлайн-режиме, – сказал в интервью порталу «Русский мир» заместитель директора международного департамента Минобрнауки России Борис Железов.

Чиновник также напомнил, что Россия увеличила квоту для обучения иностранных студентов с 15 до 20 тысяч.

– Мы восстанавливаем наши позиции в этой сфере, – сказал Васильев. – Информационно-коммуникационные технологии, безусловно, помогают значительно ускорить этот процесс, и количество желающих растёт огромными темпами. Кроме того, новый закон об обязательном знании русского языка трудящимися мигрантами также побуждает к изучению русского языка в разных формах.

Русский язык на международном уровне

Открывавший встречу министр образования и науки Дмитрий Ливанов, отметил, что правительство России стремится укрепить международные позиции русского языка. Один из главных инструментов этой политики – федеральная целевая программа «Русский язык», на которую было выделено 7,6 млрд рублей. В эту программу входит финансирование учебников, переподготовка учебного педагогического состава, распространение информации в интернете и целый ряд других задач.

Один из главных активистов клуба бывших студентов российских вузов, посол Республики Бенин Анисен Габриэль Кочофа напомнил, что советские и российские вузы окончили президенты Монголии и ЮАР, бывшие главы Румынии и Китая, Анголы, Мали.

– Таких примеров множество, что свидетельствует о высоком качестве образования, – сказал дипломат. – Для нас прикоснуться к российской культуре – это большое счастье. Поэтому надо постоянно принимать новые решения и искать новые пути, чтобы русская культура стала известна всё большему количеству людей планеты.

В то же время, по мнению Габриэля Кочофы, огромный потенциал в области образования не используется в полной мере:

– Сейчас в России более 200 тысяч иностранных студентов, что cоставляет всего 4% от общего количества по миру. Образование – это наш капитал, конвертируемая валюта. Ситуация такова, что эту валюту мы пока не конвертируем как следует, – отметил он.

Из очевидных проблем бенинский посол назвал недостаточное количество иностранных студентов, прибывающих на обучение в Россию, малую востребованность педагогической специальности, сложности с признанием дипломов за рубежом, неравномерное распределение квот по вузам и по странам. Также он указал на проблемы, о которых говорили и представители других государств, – об отсутствии или недостаточной роли влияния посольств в вопросах получения учебных мест и о множестве вопросов, связанных с законодательством, дальнейшим трудоустройством, проживанием и медицинским обслуживанием иностранных студентов.

Книги, гранты, информация

Заместитель министра иностранных дел Игорь Моргулов рассказал о том, что в будущем министерство планирует перейти на грантовую систему поддержки иностранных студентов. Уже сейчас ведомством разрабатывается программа поддержки 1500 иностранных студентов посредством грантов.

Выпускница РУДН, посол Боливии Мария Луиса Рамос внесла предложение побольше издавать и распространять книги современных российских авторов на других языках.

– Должна быть мотивация, – сказала она, – чтобы учить русский язык. Я приобрела интерес к русской культуре через литературу – произведения Гоголя и Горького. Сейчас, к сожалению, гораздо меньше произведений российских авторов, которые переводятся на другие языки.

                                                                                             Фото: Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина

Посол Буркина-Фасо Антуан Cомда – также выпускник РУДН. Он окончил факультет экономики и права в 1995 году и с тех пор был представителем своей страны в ООН и в МАГАТЭ, а с прошлого года представляет свою страну во вновь открывшемся посольстве в Москве. Его предложение разработать более совершенную информационную систему, которая давала бы возможность представительствам иностранных государств быть в курсе происходящего со студентами.

В ответ на это заместитель руководителя Россотрудничества Лариса Ефремова призвала послов помочь сформировать квоту – каких студентов оставлять учиться дальше, каких отправлять на родину: «Мы часто говорим о количественных факторах, но редко о качественных. Надо внимательно проводить мониторинг – сколько необходимо врачей и каких, инженеров и каких, и так далее».

Временный поверенный в делах посольства Колумбии Клаудия Собрано выразила огромную благодарность российскому Министерству образования за предоставление бюджетных квот.

– Это огромная поддержка в деле создания национальных кадров, – заявила она. – Мы, со своей стороны, поддерживаем систему распространения информации и подбора кадров. Безусловно, надо работать вместе и продвигать работу с посольствами наших стран!

На проблемы с трудоустройством и стажировкой студентов обратила внимание и посол Руанды Жанна Д’Арк. Она обратила внимание, что «некоторые вузы предлагают субботники для наших инженеров – это невозможно в качестве замещения практики!»

Миллион выпускников

Заместитель главы Минобрнауки Вениамин Каганов пообещал разобраться с этими недоработками. Он порадовал присутствующих тем, что сегодня в стадии подписания находится документ о признании российского образования во Франции.

– Мы не только продвигаем русский, – сказал чиновник, – но и поддерживаем около 68 языков, которые изучаются на территории нашей страны. Cреди перспективных направлений он отметил программы двойных дипломов, а также активную поддержку русских школ за рубежом.

По его данным, в мире насчитывается около 10 тыс. русских школ, около миллиона иностранных выпускников российских учебных заведений работают в 150 странах мира, а на территории РФ сейчас находятся 260 тыс. иностранных студентов. «Но этого недостаточносказал он. – Мы должны найти возможность увеличить эту цифру в несколько раз!»

Под конец заседания посол Бенина Габриэль Кочофа всех поразил строчками стихотворения Пушкина «Признание», которое он прочёл, обращаясь к Дмитрию Ливанову. С первых же строк «Я вас люблю, – хоть я бешусь/Хоть это труд и стыд напрасный» присутствующие удивлённо вздрогнули и заулыбались. Но по окончании блестящего выступления господина Кочофы зал разразился аплодисментами.

Одним из важных итогов этой встречи стало решение в силу большой актуальности обсуждаемых тем отныне такие собрания проводить регулярно.

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева