EN
 / Главная / Публикации / Студенты из Японии изучают русский язык в Зимней школе в Хабаровске

Студенты из Японии изучают русский язык в Зимней школе в Хабаровске

Анастасия Пыс16.03.2020

В Тихоокеанском государственном университете (г. Хабаровск) прошла первая Зимняя школа русского языка для японских граждан, желающих изучать русский язык и русскую культуру. По просьбам японских студентов открытие Зимней школы приурочили к весёлому русскому зимнему празднику – Масленице. А в свободное время учащиеся знакомились с достопримечательностями Хабаровского края.

Фото: pnu.edu.ru

Тихоокеанский государственный университет (ТОГУ), на базе которого функционирует хабаровское отделение Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (АТАПРЯЛ), уже более 10 лет организует мероприятия образовательного и культурно-просветительского характера для японских граждан как на территории РФ, так и на базе вузов Японии, в том числе, - краткосрочные Летние школы русского языка (от 1 до 4 недель) для японских студентов из Ниигатского префектурального университета (г. Ниигата), Кансайского университета (г. Осака), а также жителей Токио. Учебный процесс с японскими слушателями осуществляют преподаватели кафедры русской филологии ТОГУ под руководством доктора филологических наук, профессора Л. Ф. Крапивник.

Целью учебной программы является развитие языковых навыков и умений, знакомство с культурой и историей Дальнего Востока России, поэтому программа включает в себя две составляющие – учебную (4 часа занятий пять раз в неделю) и экскурсионную (знакомство с достопримечательностями Хабаровска и Хабаровского края, а также экскурсии на промышленные предприятия Хабаровска). По просьбам японских вузов-партнёров в этом году была организована первая Зимняя школа для японских студентов, находящихся на каникулах, приуроченная к празднованию веселого праздника – Русской Масленицы.

Учебная программа для слушателей из Японии достаточно насыщена, так как ориентирована на интенсивное расширение языковых знаний, формирование и совершенствование языковых навыков и умений. При составлении программы учитывается тот факт, что слушатели школы приехали после окончания семестра на родине, поэтому преимущественно используются активные и интерактивные формы обучения, ориентированные на обильную речевую практику, а также видеокурсы и разнообразные музыкальные занятия, как закрепляющие языковые навыки (музыкальная фонетика), так и знакомящие с русской музыкальной культурой (с русскими народными и современными популярными песнями). Такая разнообразная учебная программа не только способствует более эффективному изучению языка и получению максимального результата за короткие сроки, но и вызывает у японских слушателей интерес к дальнейшему изучению русского языка и русской культуры.

В своих отзывах о краткосрочном обучении в Тихоокеанском государственном университете японские слушатели отмечают высокое качество занятий, возможность применять на практике знание разных языков (русского, английского), теплоту, доброту и отзывчивость преподавателей и сотрудников университета, участвующих в программе, а также русских студентов, курирующих их пребывание в Хабаровске и организующих экскурсии. Они говорят о том, что благодарны Школе не только за полученные знания и впечатления, но и за новых замечательных русских друзей.

Важность проводимого мероприятия отметил и Александр Зубрицкий, директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир»: «Тихоокеанский государственный университет, без преувеличения, является одним из ведущих университетов на Дальнем Востоке России и в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где развита русистика и русский язык как иностранный. Благодаря большой позитивной работе университета, Россия имеет партнёрские отношения касательно методик преподавания русского языка как иностранного с такими крупнейшими вузами за рубежом, как Кансайский, Чанчуньсий и Ниигатский университеты».

Зимняя школа еще не закончилась, а преподаватели Тихоокеанского государственного университета уже готовятся принять новых слушателей Летней школы и продолжать совместную с фондом «Русский мир» образовательную и культурно-просветительскую деятельность в сфере русского языка и культуры в рамках заключённого 15 января 2020 года соглашения о сотрудничестве.

Также по теме

Новые публикации

Как помочь родителям, чтобы они в свою очередь могли помочь в учёбе своим детям-билингвам? Вопрос далеко не праздный, а сегодня – в эпоху карантина и дистанционного обучения – ещё более актуальный. Президент ассоциации «Образование» профессор Наталья Сафонова много лет занимается учебными проектами для детей, изучающих русский язык. А сейчас она готовит новое электронное пособие по русскому языку и литературе для всех классов.
1 июня отмечается День защиты детей, и сегодня обратимся к творчеству Корнея Ивановича Чуковского – одного из самых популярных детских авторов. Посмотрим, как он создавал свои знаменитые произведения, находя верный путь к сердцу ребёнка.
Дерево всю жизнь рядом с человеком. И кормит его, и греет, и кров даёт. Оно похоже на человеческое тело, такое же живое и тёплое. И у каждого дерева есть своя лингвистическая история. Посмотрим, откуда взялись названия самых обычных деревьев – берёзы, осины, сосны, рябины, дуба…
Вице-мэр города Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach) Лариса Свечин (Свечина) – первый и единственный русскоязычный избранный чиновник во Флориде. Переехав в США из Гомеля вместе с семьёй в 6-летнем возрасте, Лариса посвятила жизнь волонтёрству и сумела стать своей как для американцев, так и для приезжих, включая русскоязычных.  
Уже более полутора месяцев для юных соотечественников, живущих за рубежом и говорящих по-русски, действует  проект «Дорогая наша Русь».  Ежедневно его участники имеют возможность слушать онлайн-лекции о России – её культуре, истории, географии, языке. Проект этот абсолютно бесплатен, все лекторы участвуют в нём на добровольных началах.
О деятельности, целях и перспективах Русского центра Луганской республиканской универсальной научной библиотеки (ЛРУНБ) имени Максима Горького в День библиотек рассказывает заведующий центром Сергей Прасолов.
24 мая в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии отметили День славянской письменности и культуры. К этой дате для учащихся-билингвов мы подготовили учебный материал, позволяющий узнать о происхождении алфавита вообще и об основных различиях кириллицы и латиницы.