EN
 / Главная / Публикации / Рассказать о России простым языком

Рассказать о России простым языком

Редакция портала «Русский мир»27.05.2020

Уже более полутора месяцев для юных соотечественников, живущих за рубежом и говорящих по-русски, действует проект «Дорогая наша Русь». Ежедневно его участники имеют возможность слушать онлайн-лекции о России – её культуре, истории, географии, языке. «Проект абсолютно бесплатный, все лекторы участвуют в нём на добровольных началах», рассказала «Русскому миру» его организатор директор «Русской школы № 1» в испанской Марбелье Ирина Чистякова.

По словам Ирины, во встречах участвуют ученики и их родители из самых разных стран. География проекта обширна – на сегодня это Марокко, Франция, Португалия, Ливан, Иордания, Италия, Германия, Австрия, Люксембург, Нидерланды, Испания, Турция, Австрия, Ирландия, Великобритания. Время от времени подключаются участники из Малайзии, Кореи, США и Канады.

– Вы начали ваш проект в разгар эпидемии коронавируса. Это не совпадение?

– Когда случился коронавирус и дети оказались на карантине дома, я подумала, что нужно как-то заполнить образовавшееся свободное время. При этом связь организовать легко – телефоны или планшеты есть у всех. Ребята сидят, слушают, смотрят презентации и, кстати, ведут себя активно –задают много вопросов, порой очень интересных.

У нас уже сложился костяк – это около 30 человек, которые выходят на связь ежедневно. Но бывали случаи, когда у нас было и 75, и 80 человек.

Проект был задуман для подростков от 12 до 18 лет, но у нас есть и развитые 10-летние дети, которым тоже очень интересно. К ним, конечно, присоединяются и родители, бабушки с дедушками. Ведут занятия в основном университетские преподаватели. К примеру, занятия по русскому языку у нас вели Е. А. Хамраева (Москва, МПГУ), И. И. Баранова (Санкт-Петербург, СПбПУ), преподаватели РУДН (в реализации проекта нам помогает проректор РУДН А. В. Должикова, педагоги университета по её просьбе проводят великолепные занятия) – все они очень опытные преподаватели и понимают, как работать с билингвами.

А вообще, это проект, который мы реализуем совместно с ассоциацией «Дар» (Марокко), открытый. Мы приглашаем присоединяться всех желающих – как учеников, так и лекторов, которые могут интересно осветить темы, связанные с Россией, рассказав простым и понятным языком для ребят, не очень хорошо владеющих русским языком.

Страница проекта 

Как часто у вас проходят занятия и надолго ли рассчитан проект?

– До конца 2020 года точно. Правда, на июль – август мы хотим сделать перерыв, но с сентября мы его возобновим.

С 30 марта до последнего времени мы собирались каждый день в 19-30, сейчас мы решили собираться с понедельника по пятницу, потому что многие наши лекторы из России, и на выходные уезжают на дачу, а интернет там может быть не очень хорошим. В таком режиме мы будем заниматься до конца июня. В сентябре дети уже пойдут в школу, поэтому будем собираться несколько раз в неделю.

Проект посвящён России. О чём именно лекторы рассказывают детям?

– Мы затрагиваем все аспекты жизни России: историю, географию, русский язык, литературу, культуру, театр – в принципе, всё, что можно сказать о России.

Очень понравились уроки по географии. Особенно те, которые вёл Иван Сергеевич Колечкин,  – это московский преподаватель географии, путешественник и телеведущий, финалист конкурса «Учитель года Москвы» 2010 года. Выступали также преподаватели из Кабардино-балкарского университета, Южного федерального университета,  имам-хатыб мечети «Ихлас» г. Уфы Альфред Давлетшин рассказывал о Башкортостане, прошло занятие, посвящённое Татарстану, то есть люди рассказывали о своих регионах.

Были интересные встречи по народному творчеству и народной культуре. А сейчас сотрудники исторического парка «Россия – моя история» проводят очень интересные занятия по истории России, начиная с Древней Руси.

В путешествии по России ребятам помогают преподаватели школ и университетов России, сотрудники ТАСС России, Президентской библиотеки имени Б. Н. Ельцина, Федерации космонавтики России, Русского географического общества, исторического парка «Россия – моя история» г. Санкт-Петербурга, писатели, лауреаты конкурса детско- юношеской книги «Книгуру», общественные деятели.

В Год памяти и славы, год 75-летия Победы в Великой Отечественной войне, участники проекта «Дорогая наша Русь» узнали много нового о героизме людей разных национальностей во время войны. 9 мая, во время конференции «Есть память, которой не будет забвенья. И слава, которой не будет конца», ребята рассказали о своих прадедах, которые приближали победу на фронте или в тылу, о советских солдатах, помогавших победить фашизм на территории стран, в которых живут участники конференции. Невозможно было выслушать все рассказы: более 70 ребят хотели рассказать об историях, хранящихся в их семьях!

А 10 мая состоялся телемост, в ходе которого ребята встретились с детьми войны – ветеранами и блокадниками Ленинграда, услышали рассказы очевидцев, переживших страшные годы войны. Организатором телемоста вот уже много лет является Елена Александрова, член Правления СОРС Испании, координатор направления «Историческая память и патриотизм».

У вас занимаются дети-билингвы – им не сложно воспринимать всю эту информацию?

– Оказывается, что нет. Было лишь несколько раз, когда университетские преподаватели не адаптировали свой рассказ для школьников, и тогда это было не очень интересно.

Ирина Чистякова

– Вы были одним из организаторов видеоконференции «Русские школы за рубежом в условиях карантина». Расскажите об этой встрече

– Видеоконференцию мы провели совместно с «Первой славянской школой» (Португалия) в рамках нашего проекта. К нам присоединились участники из 28 стран – подключались даже такие далёкие страны, как, например, Малайзия и Сингапур. Кстати, следующая конференция у нас состоится уже 29 мая – мы организуем её совместно с Московским домом соотечественников. Она называется: «Цифровые образовательные платформы как инструмент обучения в современных условиях». Сейчас появилось очень много образовательных платформ, доступ к которым предоставляют различные институты и университеты, проводятся видеоконференции и вебинары. Там выступают порой замечательные лекторы и удаётся узнать много нового.

В какой ситуации оказались русские школы за рубежом во время карантина?

– Конференция показала, что большинство школ испытывают огромные трудности, особенно материальные. Мы ведь все арендуем помещения, а так как мы перешли на удалёнку, родители попросили, чтобы им снизили оплату за обучение. Другой пример: какие-то семьи уехали в Россию, пока ещё было можно, – к примеру, в Марбелье людей, живущих на две страны, очень много. Соответственно, они тоже отказались учиться. Кроме того, некоторые педагоги не захотели переучиваться и переходить на онлайн-обучение.

Ну а позитивный опыт – во-первых, ты учишься новому и учишь детей по-новому. Это возможность подобрать более интересный материал, необходимость постоянно менять деятельность в классе, потому что дети не могут долго высидеть у компьютеров.

Учителя вынуждены себя переделывать – и это тоже позитив. У меня, например, преподаватели нашли много интересных игр, и, если бы не карантин, они, возможно, до них бы не добрались. Зато теперь у них получаются очень интересные интерактивные уроки.

Позитивно ещё то, что родители увидели: учителя на самом деле работают, они выкладываются. И очень многие за это благодарны. Родители и сами стали больше следить за успеваемостью детей, больше заниматься с ними дома и выполнять все домашние задания.

Вы руководите «Русской школой № 1» в Марбелье и являетесь координатором направления «Русский язык в Испании и Андорре». Как вашей школе дался переход на удалённое обучение?

– Мы в Испании вообще самые первые организовали онлайн-обучение. У нас с 16 марта начался карантин, а уже 15-го мы провели первые уроки онлайн. Учителя, конечно, первое время стонали, но я их тут же записала на обучающие вебинары. Они стали подбирать интересный материал, всевозможные игры, искали через интернет, где можно что-то полезное скачать или даже купить. И родители прислали очень много благодарностей, потому что в Испании, к сожалению, очень мало школ, которые ведут все уроки онлайн. Обычно это только часть предметов, а часть на домашних заданиях. Либо просто устраивают утром перекличку, после чего даются задания для самостоятельной работы ребёнка на весь день. Мы же, наоборот, задаём относительно мало заданий и стараемся всё максимально рассказать на уроке.

Кроме того, мы сотрудничаем со школой № 11 в Электростали, нам удалось договориться, и теперь российские преподаватели ведут у нас математику.

А какую платформу используете для занятий?

– Начали мы в скайпе, но дети очень быстро там освоились, стали друг другу выключать микрофоны, в общем, хулиганить. Кроме того, несколько раз происходил обрыв связи у всего класса, поэтому мы очень быстро перешли на Zoom.

У вас ведь школа дополнительного образования?

- Да, но мы прикрепляемся к школе № 11 в Электростали, оттуда к нам два раза в год приезжает аттестационная комиссия, и наши дети переходят из класса в класс по российской программе, то есть даём всю российскую программу.

Как ученикам удаётся совмещать это с полноценным обучением в испанских школах?

– Наши учителя переработали испанскую программу – мы даём только те сведения, которые не даются в испанской школе. Это, например, касается математики – российская программа более полная, и по ней мы восполняем пробелы испанской. Плюс мы в полном объёме преподаём русский язык и литературу, географию и историю России по программе российской школы. 

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева